Inicio > Bandas sonoras > Compositores que triunfan en la pequeña pantalla: James Dooley y ...

Compositores que triunfan en la pequeña pantalla: James Dooley y “Criando malvas”

Escrito por el 19.03.09 a las 7:55
Archivado en: Análisis, Compositores

James Dooley es uno de los múltiples compositores que han colaborado en los últimos años con Hans Zimmer, principalmente escribiendo música adicional para películas tan populares como, por ejemplo, “Madagascar 2″ o “Piratas del Caribe: La maldición de la Perla Negra”. Se puede decir que su trabajo en solitario más importante en el mundo del cine fue “Cuando llama un extraño” (lo que no quiere decir que sea bueno), si bien el mayor éxito de su carrera se halla en la pequeña pantalla, siendo el autor de la banda sonora de “Criando malvas”, serie con ciertos toques burtonianos que, a pesar de partir de una buena idea, deja cierto regusto de insatisfacción en el espectador (de hecho, se acaba de emitir en los Estados Unidos su segunda y última temporada, pues ha sido cancelada por la ABC).

criandomalvasanalisisbso.jpg

Lo primero que llama la atención de la partitura de “Criando malvas” es su pegadizo tema central, una preciosa melodía que capta a la perfección el tono general de la serie y que se utiliza muy bien en diversos capítulos, destacando los arreglos que escuchamos en los pasajes más románticos de la historia. No obstante, la banda sonora está repleta de múltiples piezas en las que, bajo mi punto de vista, se nota cierta influencia de Danny Elfman, algo que no debería de extrañarnos si tenemos en cuenta que Dooley ha expresado en no pocas ocasiones su admiración por este autor (no obstante, también ha declarado que no entiende por qué mucha gente ha llegado a dicha conclusión, ya que, si hubiera que tomar una referencia, ésta no sería otra que “Amélie”). En todo caso, lo importante es que nos encontramos ante una obra variada, muy trabajada y a ratos deliciosa.

Calificación: 7/10

En la imagen: Fotograma de “Criando malvas”- Copyright © 200-2009 Warner Bros. Television, Jinks/Cohen Company y Living Dead Guy Productions. Todos los derechos reservados.

Escribe tu comentario

AVISO: Su publicación no es inmediata, los comentarios están sujetos a moderación. La opinión de cada comentarista es personal y no tiene por qué coincidir necesariamente con la de los responsables de esta web.

(obligatorio)

(obligatorio; no se mostrará)

(opcional)



4 - Joaquín R. Fernández - 17:50 - 21.03.09

En España “criando malvas” es una expresión que se utiliza para referirse a alguien que ha muerto. Desde luego, es verdad que al otro lado del charco lo tenéis un tanto difícil para identificar algunas películas por el título que le dan en nuestro país. Por ejemplo, aquí acaba de estrenarse “Marley & me” y la han titulado “Una pareja de tres”. Lo bueno es que siempre puedes acudir a la Internet Movie Database para comprobar los distintos títulos que ha recibido una película en diversos lugares del mundo.



3 - Black Arrow - 3:16 - 21.03.09

Sólo una cosa que se me escapó:

Si se hubiera traducido como ‘Apretando Margaritas’ no tendría sentido
para el espectador español,en cambio “Criando Malvas” aunque no es literal esmucho mejor porque concuerda con la trama de la serie.

‘Criar Malvas’: frase coloquial. Estar muerto y enterrado (DRAE).



2 - Black Arrow - 18:26 - 19.03.09

Casi me olvido: el canal Warner,Axn,A&E,FX y otros que vemos por aquí muchas veces pasan las series con el título original sin traducirlo.

Entonces muchas veces nosotros los de este lado del charco no sabemos en un primer momento a qué serie se refieren cuando la mencionan en español y no nos queda otra que buscar o preguntar por el nombre o en caso contrario sepamos detalles de la serie.

El lío es peor con los títulos de películas: los que ponen los nombres en español en muchas ocasiones se pasan de “genios”.



1 - Black Arrow - 18:09 - 19.03.09

El nombre original de la serie es Pushing Daisies

La insatisfacción viene por ciertos detalles un tanto inverosímiles en la trama y su falta de riesgo para definirse entre comedia y drama

Será porque uno ha visto tantas películas y series con muertos(Dead Zone y un largo etcétera) que ya no me llamaba la atención ésta.

Sin pedantería (que tanto odio):

Daisies: margaritas

Mallow: malva

pushing: apretar, empujar, presionar

Pushing Daisies: ¿sería ‘Apretando Margaritas’?



 
Vídeos Películas Más cine Facebook     Twitter     Instagram     YouTube                   
Destacados:  Estrenos 17 de noviembre | Seminci de Valladolid | Festival de Sitges | Festival de San Sebastián

© LABUTACA.NET - Orba, 12, 8 - 46910 Benetússer, Valencia, España - E-mail: redaccion@labutaca.net
Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación. Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Prohibida la reproducción de los contenidos de este sitio sin consentimiento expreso de sus propietarios. Todos los derechos reservados.