SOBRE
LA PRODUCCIÓN
©
1999
Lauren Films
1. La
producción
El punto de partida de GOHATTO
(TABOO) son las novelas cortas "Maegami no Sozaburo" (Con un
mechón de cabello sobre su frente), y "Sanjoseki Ranjin" (La
rebelión de la montaña) —ambas de Ryotaro Shiba—, que
constituyen las "Shinsengumi Keppuroku" (Crónicas del
Shinsengumi).
Shiba (1923-1996), uno de los
escritores contemporáneos de mayor popularidad en Japón, es
autor de gran número de novelas históricas. Renovó el género con
su libro "Fukuro no shiro" (El castillo de la lechuza), 1960
—Premio Naoki—, adaptada al cine por Masahiro Shinoda en 1999,
así como con su siguiente novela. "Fujin no mon" (La puerta del
dios del viento). Esta historia se centra en la lucha interior
de un señor de la guerra y Ninja con una imaginación
excepcional, proyectando el tema más allá de la novela histórica
convencional de un modo parecido a Yasushi Inoue. Ryotaro Shiba
se ha centrado en el tiempo de la Restauración Meiji en diversas
ocasiones, siendo el ejemplo más notorio "Ryoma ga yuku" (¡Hacia
adelante!), 1963/66. El héroe de esta narración es Ryoma
Sakamoto, una de las figuras esenciales de la Restauración
Imperial, una época que siempre ha devenido fuente de
inspiración para sus creaciones literarias. Ryotaro Shiba podría
considerarse el Alejandro Dumas del Japón actual.
En el desenlace de GOHATTO, uno de
los personajes principales, Soji Okita (Shinji Takeda), habla de
la novela corta "Kikka no Chigiri" (Encuentro entre
crisantemos), tomada de los trabajos de Akinari Ueda
(1734-1809): "Ugetsu monogatari" (Los cuentos de la lluvia y de
la luna).
Estas novelas cortas, algunas de las
cuales han sido llevadas a la gran pantalla, como UGETSU
MONOGATARI (CUENTOS DE LA LUNA PÁLIDA, 1953), de Kenji
Mizoguchi, se erigen como una antología de historias fantásticas
provenientes de la literatura clásica china y japonesa que trata
de temas preternaturales, espíritus y fantasmas. Capaz de captar
la fragilidad, la tristeza y la excelencia del hombre, Ueda
baste un mundo de visiones estéticas y personales. "Encuentro
entre crisantemos", basada en una novela corta china, se adaptó
al japonés durante la época Muromachi (1333-1573).
El guerrero Soemon Akana cae enfermo
mientras viaja, y recibe los cuidados de Samon Hasebe hasta que
se recupera. Durante su convalecencia, ambos varones estrechan
lazos y se juran la condición de hermanos para siempre. Ahora
que está mejor, Soemon debe regresar a su tierra, pero promete a
Samon regresar el 9 de septiembre, el día de la celebración de
los crisantemos, para poder demostrarle su gratitud. Y
cumpliendo la palabra, aparece en la fecha fijada. Sin embargo,
se ha producido un cambio. Cuando regresó a su casa, fue
secuestrado en su propio hogar. Para poder cumplir con la
promesa, Soemon se suicidó... De ese modo, su alma puede ahora
estar presente en la cita concertada.
La moraleja de esta narración es:
"Incluso con las mejores intenciones, la vida puede presentarse
antojadiza"... En este caso, el héroe está dispuesto a dar la
propia vida para no faltar al juramento. "Lo imprevisto puede
sobrevenir en cualquier instante. El sauce llorón, con cada
nueva primavera, rebrota una vez más, sin embargo, lo imprevisto
de la vida puede matarle" --eso escribió Akinari Ueda . Pese a
la naturaleza estética del texto, y lo casto de las escenas
entre ambos varones, lo que se despliega ante nuestros ojos es
una emotiva historia de amor.
1. La producción
2.
El fin de Shogunato
3.
Nagisa Oshima
Imágenes
y notas de producción de "Gohatto" - Copyright © 1999 Shochiku Films, Bac Films, Le
Studio Canal + y Recorded Picture Company. Distribuidora en
España: Lauren Films. Todos los derechos
reservados.
Página
principal de "Gohatto"
Añade "Gohatto" a tus películas favoritas
Opina sobre
esta película en nuestra Lista de Cine
Suscríbete
a la Lista de Cine si todavía no eres miembro
Recomienda
esta película a un amigo
|