LA BUTACA
Revista de Cine
 
   
    APUNTA TU CORREO

Cada semana los
últimos estrenos de cine

 



Compras online
Clan Ya-Ya

 

FNAC
 

NOVELA
(Rebecca Wells)










 

 

CLAN YA-YA
(Divine secrets of the Ya-Ya Sisterhood)


cartel
Ampliar cartel
Dirección: Callie Khouri.
País:
USA.
Año: 2002.
Duración: 116 min.
Interpretación: Ellen Burstyn (Vivian Jane Abott 'Vivi' Walker), Ashley Judd (Joven Vivian Abott 'Vivi' Walker), Sandra Bullock (Sidda Lee Walker), James Garner (Shep Walker), Maggie Smith (Caro), Fionnula Flanagan (Teensy), Shirley Knigth (Necie), Katy Selverstone (Joven Caro), Jacqueline McKenzie (Joven Teensy), Kiersten Warren (Joven Necie), David Lee Smith (Joven Shep Walker)
Guión: Callie Khouri; basado en una novela de Rebecca Wells.
Producción: Bonnie Bruckheimer y Hunt Lowry.
Música: David Mansfield.
Fotografía:
John Bailey.
Montaje: Andrew Marcus.
Diseño de producción: David J. Bomba.
Dirección artística: John R. Jensen.
Vestuario: Gary Jones.
Estreno en España: 15 Noviembre 2002.

CÓMO SE HIZO "CLAN YA-YA"
Notas de producción
© 2002 Warner Sogefilms

2. Ya-Yas por triplicado

  La elección de las Ya Ya resultó ser el mayor reto al que se enfrentaron los realizadores. “Teníamos a tres grupos de actores interpretando a los mismos personajes a edades diferentes”, explica Bruckheimer. “Tenemos a Vivi de niña, a Vivi de joven y a Vivi madura, y era importante que las tres tuvieran un aspecto similar para mantener la continuidad del personaje”. Los realizadores hicieron pruebas a chicas jóvenes, muchas de las cuales habrían sido perfectas para sus papeles, pero eso solo no era suficiente. Las elegidas también tenían que parecer de manera creíble versiones más jóvenes de las Ya Ya adultas, interpretadas por Ellen Burstyn, Fionnula Flanagan, Shirley Knight y Maggie Smith, Khouri se aseguró de que las doce Ya Yas pasaran un tiempo juntas antes del rodaje. “Además de su parecido físico”, dice la directora, “también tenían que mostrar similitudes en cuanto a personalidad, lo cual se puede expresar de diversas y sutiles maneras como gestos que se mantienen desde la infancia hasta la joven edad adulta y la madurez, y esas decisiones había que tomarlas como grupo antes de que las cámaras empezaran a rodar”.

  “Ésta es la primera vez que comparto un papel con otras dos actrices”, afirma Ellen Burstyn, que interpreta a la Vivi actual. “Nos reunimos las tres en mi casa de California antes del comienzo de la producción. Hablamos de los gestos y los ritmos que podríamos compartir como un intento de ponernos de acuerdo, y grabamos nuestra conversación en vídeo. Cuando observo la interpretación de Ashley ahora veo que no hay ninguna duda de que estamos interpretando el mismo personaje”. La joven Caitlin Wachs, que interpreta a Vivi de niña, asumió la responsabilidad con seriedad estudiando cuidadosamente a sus dos colegas adultas. Tal como recuerda, se imaginaba que “era Ellen, o era Ashley”, y se preguntaba, “¿Cómo dirían ellas esto? ¿Cómo se presentarían?”

  Ashley Judd era especialmente consciente de que su interpretación de la joven Vivi debía ilustrar lo que las maduras Ya Yas le cuentan a Sidda sobre el pasado de su madre. También sentía un gran sentido de la responsabilidad hacia Ellen Burstyn. “Ellen y yo hablamos del personaje”, dice Judd. “Averiguamos donde confluían nuestras ideas y encontramos ocasiones en que nuestras interpretaciones pudieran recordar una a la otra con algunas claves visuales. Ella aportó mucha imaginación al papel y yo aprendí mucho de ella. Fue muy gentil”.

  “Fue un proceso muy interesante”, afirma Bruckheimer a propósito del reparto multi-generacional. En la búsqueda de las actrices adecuadas para interpretar a las actuales Ya Yas, los realizadores no se limitaron a las de origen sureño. Tal como lo describe Bruckheimer, “No queríamos complicar una situación ya compleja a nivel de reparto añadiendo otra condición. Al final, resulta que tanto Sandra como Ashley tienen raíces sureñas, pero no las elegimos por eso. Los temas de la historia, por supuesto, cruzan todas las fronteras”. El reparto acabó estando formado por Ellen Burstyn, nacida en Michigan, Shirley Knight, de Kansas, Fionnula Flanagan, nacida en Dublín y Maggie Smith, de Essex, Inglaterra, y sin una falsa nota entre ellas. Como auténticas Ya Yas, estuvieron a la altura de las circunstancias.

  Cuando le preguntaron su definición de una Ya Ya, Fionnula Flanagan respondió inmediatamente, “¡Estás viendo una! Tengo entendido que en Luisiana, ‘Ya Ya’ también significa charla, así que, tal como yo lo veo, es la charla constante de una vida que compartes con tus amigas”. O, para decirlo más en serio, tal como sugiere Shirley Knight, “Básicamente significa mujeres que hablan un poco demasiado, como en ¡charla que te charla, charla que te charla, ya-ya, ya-ya, ya-ya!”

  Sandra Bullock dice a propósito de la dinámica del grupo, “Las Ya Ya son muy distintas entre sí pero se complementan tan bien que crees que no podrían funcionar del todo de manera independiente, y estas actrices captan eso perfectamente. El ritmo de sus escenas es como música. Yo digo mi frase como Sidda y observo el efecto dominó.

Vivi

“¡Vaya, qué sorpresa! ¡Mira qué han sacado a colación las falsas y traidoras arpías! ¡Mira quiénes son: mis viejas ex-amigas y el fruto biológico de mi útero que se ha podrido!”

  A Ellen Burstyn le atrajo el papel de Vivi porque, a su juicio, “ha sobrevivido a todas las cosas difíciles, dolorosas y trágicas que le han sucedido y por ello entiende la vida un poco mejor”. Además, a Burstyn le gustó que las mujeres, tanto del libro como del guión, sean presentadas como “complejas, inteligentes y divertidas. Son mujeres íntegras, no estereotipos. En la literatura y en el cine, a menudo las mujeres no son reconocidas como individuos polifacéticos. Esta historia presenta a las mujeres tal como yo las conozco y las veo en la vida. Callie ha convertido el libro en un guión sin sacrificar su profundidad”. Burstyn considera a Vivi “vivaz, neurótica, egoísta, divertida, profunda y cariñosa. Tuvo sueños de juventud que nunca se hicieron realidad y una complicada relación con su hija”.

  Khouri respalda totalmente la interpretación que Burstyn hace de Vivi, diciendo, “Aporta su propio enfoque al papel pero también está abierta a otras ideas y jamás dudé un momento en comentar cualquier cosa con ella. Su interpretación te hace sentir que no hay límite en lo que puede transmitir”.

  Un atractivo adicional para Burstyn fue su reunión en la pantalla con James Garner, que interpreta al esposo de Vivi, Shep. “Me resulta muy agradable actuar junto a Jim”, dice. “Hace cuarenta y un años, en repertorio veraniego, trabajamos juntos en John Loves Mary. Nos conocimos como jóvenes promesas y ahora tenemos la oportunidad de volver a trabajar juntos como actores con historia. Cuando le miro ahora, es como si pudiera ver todos los años de su vida y estoy segura de que él puede ver los míos”.

Vivi joven

“No me mires con ese tono de voz”.

  Ashley Judd leyó Divine Secrets of the Ya-Ya Sisterhood cuando se publicó el libro e inmediatamente vio a Vivi como un papel que le gustaría interpretar en cine. Tal como lo describe, “Me podía imaginar fácilmente como Vivi, tan identificada estaba con el personaje”. Cuando le ofrecieron el papel, Judd no dudó en aceptar. “Era una gran oportunidad para mí”, afirma, “interpretar un personaje cuyo desarrollo sigue una trayectoria realista. “Es sin duda una superviviente”, continúa diciendo Judd. “Vivi es una fuerza de la naturaleza, llena de vida, energía y potencial. Debido a una serie de tragedias que experimenta siendo niña, parte de esa pasión se pierde. Logra sobrevivir gracias a sus amigas, las Ya Ya”. Para comprender las diversas facetas de la personalidad de Vivi, Judd llevó un diario durante el rodaje y lo consultaba para organizar en categorías las cosas que Vivi decía o que decían de ella.

  Khouri cree que Judd capta perfectamente el personaje. “Vivi sin duda tiene pasión”, dice Khouri, “y eso puede funcionar de manera positiva o negativa. En esos momentos en que Vivi está retozando, Ashley está radiante y te das cuenta de que se lo está pasando muy bien. Es pura alegría. Luego, en los momentos más sombríos, Ashley no deja ninguna duda sobre la lamentable desesperación que siente Vivi. Es una interpretación maravillosamente matizada”.

Sidda Lee

“Puedo oír el hielo tintineando en tu vaso…. los sonidos de mi infancia feliz. ¡Dios! Necesito un tranquilizante”.

  “Mi personaje introduce la historia”, dice Sandra Bullock a propósito de Sidda Lee Walker. “Sidda se convierte en la catalizadora que reúne todas las situaciones pasadas y presentes. Es la hija de la más alocada de las Ya Ya, Vivi”. Debido a su mala interpretación de ciertos hechos familiares terribles, de los que culpa a su madre, Sidda está a punto de cometer un terrible error al rechazar una propuesta de matrimonio de su novio, con el que vive, Connor McGill. “Teme que si se casa les hará a sus hijos lo que recuerda que su madre le hizo a ella”, explica Bullock. “Es entonces cuando intervienen las Ya Ya para ayudar. Cogen al toro por los cuernos, es decir, que drogan a Sidda y la retienen contra su voluntad, obligándole a escucharlas. Le enseñan el libro de recortes secreto de su madre, Los divinos secretos del Clan Ya Ya, y lo usan para explicar parte del excesivo comportamiento de Vivi”.

  Khouri persiguió incansablemente a Bullock para el papel de Sidda, llegando hasta el extremo de ponerse en contacto con ella cuando estaba de vacaciones en Alemania para hablar del proyecto. Tal como Bullock recuerda la conversación, “me explicó exactamente por qué me veía como Sidda”. Bullock, que era fan del libro, decidió finalmente aceptar el papel debido a la comprensión de Khouri de la historia y los personajes. “Además”, admite Bullock, “había tantos actores excepcionales ya comprometidos que no quería perder la oportunidad de formar parte de un grupo tan estelar”.

  A propósito del trabajo con Bullock Khouri dice, “fue una auténtica delicia. Llegó con ideas, llena de entusiasmo y al mismo tiempo completamente natural y abierta. Francamente, no debería ser tan sincera sobre lo estupenda que es ¡porque no quiero que trabaje con nadie más que conmigo a partir de ahora!”

Teensy

“Te estoy haciendo café, auténtica achicoria de Luisiana, no esa bazofia de Nueva York”.

  Fionnula Flanagan leyó el guión de Divine Secrets of the Ya-Ya Sisterhood antes de leer el libro y las dos veces le sorprendió el humor de la historia. “Me hizo reír”, recuerda. “Es maravilloso tener una historia sobre el tipo de amigas que haces de niña y que conservas durante toda tu vida. Las Ya Ya son siempre fieles unas a las otras. Riñen y se pelean, tienen momentos de distanciamiento y reencuentros, pero su amistad se mantiene”.

  Khouri dice, “Fionnula aporta al personaje no sólo un alegre sentido del humor, sino también una extraordinaria intensidad cuando es necesario”. “Teensy es la única que comprende a Vivi de un modo que no lo hacen las otras Ya Yas", explica. “Como Vivi estaba comprometida con el hermano de Teensy, Jack, que murió en la guerra, estas dos mujeres compartirán siempre ese dolor”.

  Teensy es también la única de las cuatro más fácilmente identificada como la Ya Ya rica. “Conduzco un magnífico Rolls Royce Corniche de color amarillo pálido”, afirma Flanagan, “del que disfruto enormemente y que espero que la producción me dé como regalo cuando terminemos”.

  Habiéndose metido de lleno en todo lo Ya Ya durante el tiempo que duró la producción, Flanagan desarrolló un acusado sentido de lo que define el nombre y cómo se extiende más allá de un libro o una película, o más allá de cualquier cultura o país concretos. “El otro día conocí a una mujer en el ferry”, recuerda, “y le explicaba que Maggie, Shirley y yo habíamos comido juntas y luego queríamos ir de compras, pero descubrimos que sólo nos quedaban 10 minutos. Y ella dijo, muy seria, ‘Querida, nosotras hacemos que nos preparen la comida mientras estamos de compras’. Yo pensé, ‘He aquí una auténtica y provocativa Ya-Ya’.”

Necie

“Nos estamos yendo al infierno”.

  Después de haber interpretado papeles serios durante la mayor parte de su carrera, a Knight le parece “extraordinariamente divertido que últimamente me elijan para papeles divertidos. Yo soy una actriz dramática, pero me resulta divertido. Necie es la agradable, la tranquila. Enfoca las cosas con más temor que sus amigas más osadas, y es la que siempre dice, ‘Creo que no deberíamos hacer esto, pero a continuación toma parte en ello “.

  Knight compartió una camaradería estilo Ya Ya con tres amigas del instituto. “Nos llamábamos las Mejores y éramos una camarilla, por lo que comprendo perfectamente ese aspecto de la película. Estuvimos juntas durante toda la época de instituto y seguimos viéndonos y hablándonos”.

  Knight, ante todo una actriz de teatro, dice bromeando que las películas son “bastante relajadas. Tienes días libres y no trabajas tan duro. Por otra parte, puede ser un reto más inmediato porque no tienes mucho tiempo para ensayar. Se te exige que saques tu personaje instantáneamente”.

  Khouri dice a propósito de Knight, “Es simplemente increíble. Si no la vigilas, se llevará todas las escenas, sin decir una palabra”.

  Demostrando cómo el espíritu Ya Ya no está confinado por la cultura ni por la nacionalidad, Knight cuenta la historia de un encuentro con unas fans, con Maggie Smith y Fionnula Flanagan, mientras visitaban el barrio de Wilmington durante la producción. “Eran damas sureñas, tenían por supuesto el acento adecuado y habían leído el libro, y dijeron sin dudar que seríamos perfectas para los papeles”.

Caro

“Ya sabes cómo les gusta a esos yanquis pintarnos como un montón de fanáticos de aguas pantanosas que luchan con caimanes”.

  Si bien a Maggie Smith le gustó “muchísimo” el libro y le entusiasmaba asumir el papel de Caro, le preocupaba encontrar un acento sureño creíble. “No es fácil hablar con acento sureño”, admite. “He visto a muchos actores intentarlo y fracasar, y yo no quería que eso me sucediera a mí. Teníamos una excelente profesora de dialecto, Lilene Mansell, que estaba en el plató en todo momento, y fue verdaderamente maravillosa con sus comentarios y su ayuda”.

  Con su dialecto asegurado, Smith se puso a desarrollar lo que ella llama “la más chiflada de la Ya Ya” -- Caro. “Caro arrastra una botella de oxígeno con ella”, explica Smith, “porque ha sido una fumadora empedernida y ahora está pagando el precio teniendo que sobrevivir con oxígeno, lo cual probablemente la hace más irascible que nunca. Francamente, lo que me convenció para aceptar el papel fue que me gustaba mucho Caro. Es directa. Es la que le dice a Vivi lo que es importante y cómo debería aclararlo”.

  Caro es también la que lanza algunas de las frases más divertidas de la película con su agudeza inexpresiva y su tos ronca. “Maggie Smith es tronchante”, dice su compañera de reparto Shirley Knight. Khouri está de acuerdo. “Es divertida y brillante. Estoy segura de que todo el mundo que ha trabajado alguna vez con ella se ha quedado sin adjetivos. Es sencillamente un milagro”.

  Como madre de dos chicos, el punto de vista de Smith sobre el conflicto madre-hija procede exclusivamente de una perspectiva de hija. “Con mis hijos”, afirma, “es una dinámica ligeramente distinta. Pero sé que las relaciones entre madre e hija pueden ser difíciles y complejas. A veces las cosas no se resuelven nunca”.

  Smith, una veterana del teatro, encontró seguridad en la manera de dirigir de Khouri. “En el teatro”, dice, “estoy acostumbrada a hacer una obra toda seguida. Me resulta desconcertante ir hacia atrás y hacia adelante en una película. Es una gran ayuda tener una guía como Callie, que me hace centrarme y atar todos los cabos”.

Shep, un hombre con la paciencia de un santo

“Intenté seguir y luego intenté mantenerme alejado de ti. Pero la primera vez que te vi supe que no había nadie como tú en el mundo. Cuando dije para lo bueno y para lo malo, sabía que era a cara o cruz”.

  James Garner es Shep Walker, el sufrido marido de Vivi y padre de Sidda. Shep es un personaje relativamente tranquilo, en comparación con el jaleo que le rodea, pero eso no significa que sea insignificante o que tenga menos influencia sobre la vida de su hija. Tal vez Sidda obtenga su empatía de él, y su anhelo de lugares serenos en los que quedarse quieta y meditar. Sin duda, sin su paciencia y su amor, tanto la vida de Vivi como la de Sidda habrían sido mucho más difíciles de lo que ellas puedan imaginar. Cuando se le pregunta por qué Shep sigue con Vivi, James Garner responde sencillamente, “La quiere mucho”. Es tan sencillo como eso.

  “James Garner interpreta a Shep maravillosamente”, dice Khouri. “Es un hombre muy cálido y cariñoso”, dice a propósito del personaje y del actor. “La fuerza de Shep es su capacidad para aceptar las cosas como son. Amaba a esta mujer tanto que decidió seguir adelante cuando tal vez otro habría tirado la toalla. Aceptó a Vivi por lo que era y tomó lo malo con lo bueno, manteniendo junta a la familia en los tiempos más difíciles”.

  Shep es consciente desde el principio que no era la primera elección de Vivi. “Estaba enamorada de otro que se fue a la guerra y nunca volvió”, explica Garner, “y eligió al segundo mejor, que era Shep”. Quizá el hecho de que él no tuviera ilusiones le ayude en los tiempos duros, opina Garner. “Sin su paciencia, nunca lo habrían conseguido”.

  Refiriéndose a la reticencia de su personaje, Garner dice sabiamente que “a veces el silencio es mejor que toda la retórica que puedes ofrecer. Shep se mantiene alejado de ella. Observa y se preocupa mucho por su esposa y su hija, pero mantiene su distancia. Por supuesto, cuando Sidda le necesita, por ejemplo, en los momentos en que Vivi está distante, Shep está ahí”. En lo que respecta a las Ya Ya, “las acepta como acepta a Vivi”, dice Garner, reconociendo que “son parte de ella”.

Connor McGill, el prometido de Sidda. Un hombre que empieza a vislumbrar lo que le espera

“¿Cómo ha aguantado tu viejo durante cuarenta y tantos años?”

  El versátil actor nacido en Escocia, Angus MacFadyen, más conocido por su papel de Robert the Bruce en Braveheart de Mel Gibson, cree que los personajes de Connor y Shep “son criaturas muy similares” en el sentido de que los dos son pacientes y totalmente leales a las mujeres a las que aman de verdad pero a las que no siempre entienden.

  Khouri también ve a Connor como “una versión más joven de Shep”. Sin embargo, la diferencia entre ellos es que mientras Shep ha optado por tomar el camino de la menor resistencia con los años dando su apoyo en silencio, Connor tiende más a salir a la palestra y decir lo que piensa. En consecuencia, corre el riesgo de que le rompan la cabeza de vez en cuando, tanto Sidda como todo el grupo Ya Ya, pero consigue decir algo de vez en cuando, y a veces incluso le escuchan.

  Con humor, constancia y, sobre todo, honestidad, el Connor de MacFadyen se involucra en la actual situación entre Sidda y su madre, y entre Sidda y él mismo, hasta el punto de que persigue a Sidda desde Nueva York hasta Luisiana en lugar de esperar a que ella decida el resultado de sus relaciones por su cuenta. Se niega a que no se tengan en cuenta sus opiniones, pase lo que pase… incluida la resistencia Ya Ya.

  Al describir el primer encuentro de Connor con la imprevisible Vivi, MacFadyen dice “Empieza de manera bastante polémica, porque él no quiere aguantar sus tonterías y lo deja claro. Para su sorpresa, ella acaba respetando eso. Comprende que él está preparado para aceptarla como es pero él también va a seguir adelante y decir lo que piensa, lo cual es de hecho muy similar al código que ella tiene con sus amigas. Acaban riéndose mucho de ello. Callie y yo lo discutimos y estuvimos de acuerdo en que Connor tenía que tener un gran sentido del humor”.

  De todos modos, a pesar de todos los esfuerzos del joven, MacFadyen admite que “Connor se siente un poco como un extraño, observando este mundo bastante enloquecido de ira y emoción, neurosis y drama. Él procede un lugar totalmente distinto”.

Más...

1. Llevar una novela favorita a la pantalla
2. Ya-Yas por triplicado
3. Cubrir un período de 60 años
4. La vida imita al arte
5. Dar con el tono justo


Imágenes y notas de cómo se hizo "Clan Ya-Ya" - Copyright © 2002 Warner Bros., Gaylord Films y All Girl. Distribuidora en España: Warner Sogefilms. Todos los derechos reservados.

Página principal de "Clan Ya-Ya"
Añade "Clan Ya-Ya" a tus películas favoritas
Opina sobre esta película en nuestra Lista de Cine
Suscríbete a la Lista de Cine si todavía no eres miembro
Recomienda esta película a un amigo

estrenos | novedades | críticas | cartelera | preestrenos | vídeo y DVD | de compras
reportaje | especiales | carteles | buscar | afiliación | listas de cine
reseñas de un butaquero | quiénes somos | contacto

LA BUTACA
Revista de Cine online
La Butaca © 1999 Ángel Castillo Moreno. Valencia (España)
Prohibida su reproducción sin consentimiento expreso. Todos los derechos reservados.
 

 

Estrenos
Novedades
Críticas
Cartelera
Preestrenos
Vídeo y DVD
De compras
Especiales
Reportaje
Carteles
Buscar
Afiliación
Listas de cine
Reseñas de
un Butaquero

Argentina
México
USA
Quiénes somos
Contacto

Añadir a Favoritos