CÓMO SE HIZO "EL
INTRUSO (ENDURING LOVE)"
Notas de producción © 2004
Karma Films
“Leí la novela antes de su
publicación y me quedé enganchado a ella” dice el productor
Kevin Loader “por un lado por tener las 30 mejores páginas de
arranque de la literatura contemporánea (en opinión de mucha
gente) y por otro por el género al que pertenece: es una novela
de obsesiones pero también es una novela de ideas en la misma
línea que el resto de las novelas de Ian McEwan. De inmediato
pensé que la combinación de una situación claustrofóbica con
este género típico de McEwan, junto a su emocionante comienzo
hacían de ella una apuesta segura para la adaptación
cinematográfica”.
Unos años
después Loader le pasó el libro al director Roger Michell. “Me
encantó”, dice Michell, “de inmediato quedamos a comer con Ian
McEwan para charlar sobre la idea que teníamos para llevar la
historia al cine”.
Un estudio de
Hollywood había estado intentando adaptar el guión llevándose la
acción a Boston y poniendo protagonistas americanos. Pero no
consiguieron la adaptación, así que en ese momento Loader y
Michell compraron los derechos. Era vital para ellos que se
mantuvieran cercanos al original de McEwan. Loader dice, “creo
que Ian siempre fue partidario de que se mantuviera Londres como
localización y que los personajes fueran británicos. Y lo
hicimos así”.
La idea
central de la historia fascinaba a Roger Michell: “el título
describe una situación en la que hay una víctima del amor y un
verdugo. Uno de los motivos por los que me llamó la atención
este material fue por satisfacer una de las curiosidades que
siempre he tenido. Siempre me he preguntado cómo puede uno
soportar ser amado”.
Loader nos
cuenta de la historia que “la película, al igual que la novela,
interesa en sí misma por las diferentes formas de amor que
expresa. Supongo que una de las cuestiones que la película
plantea es, si el único amor duradero es el amor de un loco,
pregunta ante la cual el libro y la película dicen que así es”.
Para Joe
Penhall, el guionista, el “amor duradero” del título se refiere
al amor no correspondido. “Creo que el amor que Jed siente por
Joe es muy real; eso quizás sea la parte que más me gusta.
Estaba muy intrigado por la idea de una persona que se acerca a
otra en la calle y le dice “te quiero y tu me quieres a mí y ya
está”. La locura de esa situación me hacía gracia. También se
trata del impacto de los acontecimientos casuales de nuestras
vidas y la manera en que esas cosas extrañas y catastróficas
pueden ocurrirnos y romper nuestras vidas en pedazos”.
Transformar
una novela de ideas, sin mencionar la secuencia de apertura que
aparecía en ella, era una tarea difícil para los cineastas. “Es
mucho más fácil en la novela tratar los conceptos y las
discusiones de amor que en la película, porque en la novela
puedes reflejarlo todo alrededor de los personajes de esa forma
tan maravillosamente disgresiva que los novelistas tienen,” dice
Kevin Loader.
Roger Michel
sigue diciendo, “uno de los principales miedos para adaptar este
libro es que tiene según todo el mundo la mejor secuencia de
arranque que hayan leído. Eres consciente del gran reto que
supone esa secuencia en la película. Queríamos reflejar la
sustancia del libro en lugar de simplemente transcribirla. Hacer
cualquier tipo de adaptación es un gran reto ya que puedes caer
en conseguir una simple adaptación del libro. No puedes llevar
la carga de unicamente reflejar el libro porque este en sí mismo
no existe, solo existe en la mente del lector. Esto no pretende
ser la versión definitiva, es simplemente la visión que tenemos
de la visión de Ian”.
“Creo que el mayor
reto era capturar ese comienzo lleno de adrenalina que aparece
en el libro,” dice Loe Penhall. “El vertiginoso despegue que los
cuatro hombres experimentan es algo maravilloso para la lectura,
y queríamos llevarlo a la película sin que se convirtiera en una
secuencia de acción genérica. A la misma vez queríamos que
tuviera un significado, esa noción de perder el control,
despegar y verse envuelto en algo de lo que no puedes
desenredarte y que se va convirtiendo en una metáfora muy fuerte
a los largo de toda la película”.
El paso del
libro a la película significa incluir algún cambio en la
historia, explica Michell. “Hay muchas cosas estupendas en el
libro que creo que no funcionarían en absoluto en la película.
En el libro, la mayor parte de los debates de Joe ocurren en su
mente pero en la película hay que encontrar formas para que
todas esas ideas y especulaciones se articulen. Así que en
algunos casos nos tenemos que inventar personajes como Robin y
Rachel para poder expresar esto”.
“De alguna
manera era una forma de calentar ligeramente porque Joe está en
esta soledad con Claire, y no obtienes una perspectiva normal
porque ambos empiezan a resultar bastante desquiciantes por la
experiencia de estar continuamente acechando,” continua contando
Penhall. “Así que la idea era tener gente normal a su alrededor,
gente que hacía lo mismo que la gente normal. De esta forma se
mostraría a Joe y a Claire como gente normal y corriente. No hay
nada raro en ellos hasta que ocurre el accidente”.
“Ian McEwan
nos ha apoyado de una manera increíble,” dice Kevin Loader. “Al
principio no se sentía muy bien por los cambios que se estaban
haciendo pero cuando se dio cuenta de por qué lo estábamos
cambiando creo que acabó estando encantado con el resultado”.
Roger Michell
añade: “Creo que empezar a trabajar con Ian fue un poco
desconcertante por la manera en que cambiábamos la novela
original. Creo que esto es natural y no le culpo porque debe ser
horrible ver a alguien haciéndole eso a tu `hijo´. Pero cuando
realmente vino a ver la película, se conmovió por el trabajo que
se había hecho“.
Ian McEwan ve
el libro y la película como dos entidades separadas: “No me
preocupa mucho dejar marchar un libro. Para mí el trabajo está
hecho y no va a cambiar, y por supuesto la película no va a
cambiar el libro. Si la película tiene éxito, será como una vida
paralela y eso no me preocupa.
Otro cambio
de la novela es la forma en la que la obsesión de Jed por Joe se
va introduciendo gradualmente en la película. Según Roger
Michell, “en el libro Jed llama por teléfono a Joe a media noche
el mismo día del accidente y le dice `te quiero´ así que de ese
momento en adelante sabes que de alguna manera va a ser
perturbador y engañoso. En la película no ocurre igual. Jed le
dice `te quiero´a Joe durante una conferencia que Joe está
dando. Es una estrategia totalmente diferente a la de la novela,
ya que intentamos mostrar su locura de la forma más lenta
posible. De hecho Joe intenta poner la pizca de humor ante este
hombre solitario que está también traumatizado por el accidente
de globo. La otra estrategia que perseguíamos era no sugerir en
ningún momento que Jed pudiera ser violento hasta el final de la
película, lo que creo que da un resultado bastante impactante.
Kevin Loader
coincide con Michell: “creo que el hecho de que haya un factor
de ataque o persecución en la historia es algo muy delicado. Hay
que tener cuidado para no acabar en una “Atracción Fatal” o en
cualquier otra de las historias complicadas de este género.
Nuestra estrategia aquí era bastante diferente y creo que además
hace justicia a la novela de Ian McEwan. Al verlo no tienes ni
idea si la persona que está acosando a Joe es inofensivo, se
siente perdido, desconcertado o cómo se siente. Es un personaje
tierno en muchos aspectos, y queríamos mantener la ambigüedad
del personaje de Jed Parry todo lo que pudiéramos. La película
trata sobre las creencias, sobre si alguien cree a Joe y sobre
si Joe se cree capaz de leer la situación en la que se encuentra
de forma correcta.
Para
interpretar a Joe, Michell y Loader inmediatamente pensaron en
Daniel Craig. “La experiencia cuando trabajamos con el en `The
Mother´ fue muy buena,” dice Loader “y todos pensamos que Daniel
es un actor estupendo.” Cuando dijimos que Daniel Craig iba a
aparecer en la película mucha gente pensó que íbamos a
contratarle para el otro papel. Creo que lo que es interesante
es que anteriormente siempre ha interpretado a gente muy al
límite, el personaje no conformista y ligeramente fuera de lo
convencional, y aquí se encuentra en un papel completamente
disfuncional. Se supone que es un personaje que está luchando
por mantener todo unido e intentar llevar una vida estructurada
y convencional”.
“Quería a
alguien como Dan que pudiera interpretar una mente académica muy
brillante pero también a alguien que no fuera un estereotipo,”
añade Roger Michell. “También necesitaba que pudiera trabajar
con cualquier actor que interpretara el papel de Jed. La manera
en que uno se ponía en el pellejo del otro era realmente
importante y como actor Daniel tiene una locura oculta. Esta
locura se aprecia en su sonrisa y en su encanto, hay muchas
cosas escondidas en él. Eso es muy importante para la historia.
Al final de la película te preguntas cual de los dos es el loco,
el personaje de Rhys o el de Daniel”.
Daniel Craig
se dio el gustazo de trabajar con Michell de nuevo: “Cuando
terminamos `The Mother´ fue una experiencia tan buena que quería
hacer otra película con Roger. El tiene lo que a mi me gusta y
yo tengo lo que a él le gusta, nos complementamos bien. El es
muy tranquilo pero sabe perfectamente lo que está pasando todo
el tiempo en cada uno de los ángulos de las cámaras. Es la mejor
experiencia que he tenido jamás en un rodaje”.
Además de la
oportunidad de trabajar con Michell de nuevo “llegó el guión de
Joe y era una adaptación muy buena del libro. Pensé que iba a
ser un gran reto porque, tal y como ocurre con el libro, el
guión empieza con un fuerte impacto con el que tienes que
convivir el resto de la película. Después apareció Sam y luego
Rhys así que con todos estos elementos no podía decir que no“.
Rhys Ifans
era otro actor con el que Roger Michell quería trabajar después
de haberle dirigido en “Notting Hill”. El personaje que
interpreta en El Intruso no podía ser más diferente al de
Notting Hill. “Rhys Ifans interpreta a su personaje de forma muy
delicada y con mucho sentimiento,” explica Michell. “Esto no es
como aparece en el libro – Jed en la película es tímido y un
poco afeminado. Tiene una cualidad bíblica maravillosa, por
ejemplo en las primeras escenas en el campo es como una especie
de Juan Bautista. Este tipo de iconografía religiosa se ajusta
muy bien a sus obsesiones”.
“Creo que
Rhys Ifans te sobrecoge con su papel en la película,” añade
Kevin Loader. “Tiene una maravillosa mezcla de inocencia,
soledad, potencial cómico y energía. Es un actor extraordinario,
creo que se las arregla para unir todas estas cualidades y así
crear el personaje de Jed Parry. Hay algo especial en su forma
de pestañear”.
“Era un
personaje muy raro,” dice Rhys Ifans. “Solía sentirme un poco
deprimido después de un día de trabajo. Es un personaje muy
agotador, y cuando no estás siendo agresivo en el papel, las
emociones se estancan un poco y es doloroso”.
Samantha
Morton interpreta a Claire, la novia de Joe, “Claire está ahí
para que conozcamos mejor a Joe,” dice Morton “para ver donde ha
estado, el tipo de persona que fue y el tipo de persona en el
que se está convirtiendo. Claire está allí para explicar la
historia de su decadencia”.
“Samantha
Morton interpreta a Claire maravillosamente bien porque es muy
estricta, articula mucho, es tierna y quiere mucho al personaje
de Daniel,” dice Michell. “Tiene un talento natural es una
persona que continuamente sorprende al estar trabajando con
ella”.
Según Kevin
Loader, “en la novela el personaje de Claire se llama Clarissa y
es una erudita de Keats, no una escultora como aparece en la
película. Esto es en parte porque hay una conversación entre Joe
el racional y Claire la romántica. Queríamos encontrar un
análogo visual para esta situación por tanto le dimos a Claire
algo que pudiera ser artístico y físico, un trabajo en el que se
pudiera tocar y ver y que se pudiera hacer de manera intuitiva”.
“Tuve mucha
suerte,” dice Morton. “Rhys y Daniel son actores con los que me
gustaría trabajar durante muchos años. Es todo un placer”.
Bill Nighy y
Susan Lynch interpretan a Robin y Rachel, los mejores amigos de
Joe y Claire, creados sólo para la película. Para Michell, “Bill
y Susan interpretan en la película una versión diferente del
amor, el matrimonio. Quería tener un matrimonio feliz de Londres
para contrarrestar los horrores que Joe y Claire están
experimentando”.
Bill Nighy
está de acuerdo: “Susan y yo estamos allí para demostrar que un
amor puede durar y para mostrar cómo puede durar”.
Habiendo
trabajado con Michell anteriormente, Nighy estaba orgulloso de
hacerlo otra vez: “Me gustaría estar en todas las películas de
Roger Michell y en todo lo que dirija. He tenido la gran suerte
de estar con él en el teatro y en el cine y es uno de los
mejores directores con los que he trabajado, si no el mejor.
Creo que es uno de los mejores directores a nivel mundial de
nuestros tiempos y también un tipo de primera clase que hace que
te sientas bien.
“Roger tiene
mucho ojo para los detalles, es maravillosamente instintivo para
todo aquello que las interpretaciones requieran en cada uno de
los momentos de la historia” continua diciendo Kevin Loader. “Lo
da todo en sus historias – Roger esta ahora mismo en una etapa
en la que le interesa mucho hacer películas en y sobre la Gran
Bretaña contemporánea. Son historias universales pero muy
arraigadas a la ciudad en la que vive. Lo pasamos realmente bien
rodando en la ciudad”.
Según Roger
Michell había otro motivo para rodar en Londres: “vivo en la
parte norte de la ciudad y según me he ido haciendo mayor he
decidido hacer películas cada vez más cerca de casa. Así que la
mayor parte de los lugares que aparecen en la película son los
lugares que yo suelo frecuentar. La mayor parte de la película
ocurre en una zona de Londres que no es muy conocida por los
turistas, pero es real. Es una parte de Londres, es mi pueblo,
es mi Londres”.
La escena que
no se rodó en Londres fue la escena del globo. “Encontrar el
campo en el que rodamos la secuencia del globo fue
extremadamente difícil,” dice Kevin Loader. “Tuvimos que
encontrar un campo que tuviera vistas hacia el noreste ya que el
viento que prevalece en Gran Bretaña tiende a ser del suroeste,
y además tenía que tener una carretera cerca. A la vez tenía que
tener un bonito aspecto campestre”.
“Elegimos un
campo que Ian McEwan nos sugirió. Nos llevó por la carretera
camino de Oxford,” continua Michell. “Es el Edén. Y en este
Jardín del Edén quise poner un gran globo rojo. Quería que todos
los colores del campo fueran sencillos. Es muy impactante cuando
ves este globo rojo en un campo verde. Fue muy bonito cuando
pudimos verlo. Intentamos coger el color rojo, separarlo de los
demás e introducirlo con mucho cuidado por aquí y por allí. Cada
vez que aparece Jed hay algo rojo: un autobús, una persona con
un jersey rojo, una botella de salsa de tomate, una lámpara,
etc. Es muy sutil, en realidad es algo que se repite en toda la
película”.
Loader añade,
“la secuencia del globo era aterradora porque todo el mundo que
ha leído la novela dice, “Oh Dios mío, he leído el libro; ese
comienzo va a ser algo fantástico para llevarlo al cine”.
“Por último
la historia se pregunta si el amor realmente dura, si es para
siempre. Se habla de diferentes tipos de amor pero al final
llegas a la misma teoría: el amor existe y existe sin ninguna
explicación técnica,” cuenta Daniel Craig. Para Roger Michell es
“una deliberación del amor. Es un ensayo del amor y de hecho
cada uno coge lo que quiere de él”.
Imágenes
y notas de cómo se hizo "El intruso (Enduring love)" - Copyright © 2004
Paramount Classics, Pathé
Pictures, UK Film Council, FilmFour, Inside Track Films y Free
Range Films. Distribuida en España por Karma Films. Todos los derechos
reservados.
Página
principal de "El intruso (Enduring love)"
Añade "El intruso" a tus películas favoritas
Opina
sobre "El intruso" en nuestra Lista de Cine
Suscríbete
a la Lista de Cine si todavía no eres miembro
Recomienda
"El intruso" a un amigo
|