CRÍTICA
por
Joaquín R. Fernández
Alejado de la gran pantalla como di-rector después de los
consecutivos fracasos económicos y artísticos de "Sabrina (y sus
amores)" y, sobre to-do, "Caprichos del destino",
Sydney Pollack se ha dejado ver
como actor en los últimos años en la interesante "Al
límite de la verdad", amén de ha-ber producido unas
cuantas películas de éxito, entre ellas "Cold
mountain". Ahora regresa tras las cámaras, aun-que
también se pone delante de ellas, con "La intérprete", un
thriller que, en mi opinión, posee una mayor calidad que algunas
de las anteriores incur-siones del cineasta en este género (me
refiero, en concreto, a la aclamada "Los tres días del cóndor" y
a "La tapadera"; respecto a "Ausencia de malicia", tanto ésta
como la cinta que es el centro de atención de este comentario me
gustan por igual).
Aunque no nos hallamos ante una obra perfecta y el espectador enseguida
se da cuenta de que los guionistas pretenden despistar-le, es de
agradecer que al menos lo hagan con una sutileza difícil de
encontrar en numerosas producciones que nos llegan desde Ho-llywood.
"La intérprete" es un filme distraído que desarrolla un
argumento que, si bien se reviste de una intencionada confu-sión
para de este modo hacernos creer que su contenido es un tanto
complejo, en realidad únicamente utiliza este recur-so como un
ardid para mantener al público en tensión y atento a los
vericuetos del relato. Así, resulta atractiva la idea de que
alguien escuche una conversación en la que sus interlocuto-res
hablen del asesinato del máximo dirigente de un país africano y
de que existan indicios para sospechar de que quizás ella no
esté diciendo toda la verdad y esconda un turbio pasado, de ahí
que las autoridades se resistan a dar crédito a sus palabras.
Al tiempo que se desarrolla esta trama vamos conociendo a los
protagonistas del largometraje: Silvia Broome, la mujer que ha
he-cho pública esta conspiración, y Tobin Keller, el agente
encargado de resolver un rompecabezas al que aún le faltan
bastantes piezas para completarlo. Por supuesto, la relación
entre ambos nos permi-tirá explorar sus intimidades, siendo
quizás el personaje de Keller uno de los puntos débiles del
libreto, especialmente cada vez que se refiere a la tragedia que
ha cambiado su vida desde hace ape-nas unos cuantos días (por
contra, es de agradecer que el afec-to que se profesan la
traductora y el encargado de protegerla no termine
convirtiéndose en un típico y previsible romance, tentación
en la que bien pudieran haber incurrido los responsables del
filme).
Por otra parte, resulta sugerente la forma en la que se nos
presentan las personalidades de Silvia y Tobin, al-mas opuestas
con respecto a sus pensamientos, algo que se exterioriza también
en sus profesiones, ya que ella ha optado por convertirse en una
diplomática, mientras que él ha de uti-lizar la fuerza en su
trabajo. Sin em-bargo, ¿qué es lo que sucede en el momento en el
que uno se encuentra en una situación límite? La respuesta a
esta pregunta se maneja con bas-tante inteligencia en los
minutos fina-les de un largometraje en el que, no obstante, son
las secuencias de intriga las que acaparan nuestra atención,
especialmente la que acontece en el autobús y, faltaría más, la
que se produce durante el vibrante clímax de "La intérpre-te".
Pollack no precisa de innumerables escenas de acción o de
ruidosos tiroteos para apabullarnos, demostrando su pericia
a la hora de mantenernos pegados en nuestra butaca.
Otra reflexión interesante de la película es la que nos habla de los
caminos equivocados que puede tomar una persona, bien sea un
ciudadano de a pie o bien un dignatario de cualquier país. La
cinta se centra en el mandatario de Matobo, una nación
inexistente, pero es un buen reflejo de todos esos líderes que
se proclaman garantes de la paz, realizando joviales promesas a
sus pueblos que no sólo incumplen, sino que incluso las
contradicen con sus actuaciones. Todo ello sucede actualmente en
un planeta mediatizado y en el que sólo nos interesamos por
aquello que vemos en la televisión, olvidándonos de conflictos
en los que no existe ninguna cámara que nos deje constancia de
lo que está sucediendo. No es que "La intérprete" ahonde en esta
cuestión, pero quizás sirva para reflexio-nar un poco sobre ella
(por desgracia, la condescendencia con la que se trata a una
organización como Naciones Unidas es excesi-va, por lo que no me
extraña que su secretario general y los miem-bros de su Consejo
de Seguridad les permitieran rodar en sus ins-talaciones).
No quisiera finalizar este escrito sin hacer referencia, una vez más, a
la brillante labor de Nicole Kidman,
quien, a pesar de su juventud, poco nos tiene que demostrar a
estas alturas con respec-to a su faceta como actriz, poniéndose
aquí en la piel de un perso-naje en cuyo rostro se asoma un
dolor reprimido que poco a poco va saliendo a la luz. A su lado
nos encontramos a un estupendo Sean
Penn, aunque bajo mi punto de vista no está a la
altura de la protagonista de "Los
otros", probablemente porque, como decía an-teriormente,
algunos aspectos del carácter de Tobin Keller no ter-minan de
convencerme. Del resto del reparto resaltaría la presencia de
Catherine Keener, quien da vida
con acierto a una compañera de trabajo de aquél.
El compositor de la banda sonora, James
Newton Howard, crea una adecuada ambientación para la
pelí-cula, recurriendo a una sucesión de ritmos que, aunque en
general cum-plen con su cometido, también en ocasiones
resultan exagerados, tal y como se puede comprobar en el frag-mento
en el que la Asamblea General de la O.N.U. permanece reunida a
la espera de escuchar el discurso del presidente de Matobo
(sinceramente, en esos momentos el autor de la par-titura de "El
bosque" a punto está de hacernos creer que nos
encontramos en una discoteca). Lo mejor, sin duda, las notas
melodiosas y sen-sibles que emplea para describirnos la relación
existente entre Sil-via y Tobin, aparte de que, a pesar de la
temática del filme, no abu-sa de los sonidos africanos.
Calificación película:
    
Calificación
banda sonora original:
    
Imágenes de "La intérprete" - Copyright © 2005 Universal
Pictures, Working Tittle, Misher Films y Mirage Entertainment.
Distribuida en España por UIP. Todos los derechos
reservados.
Página
principal de "La intérprete"
Añade "La intérprete" a tus películas favoritas
Opina sobre "La
intérprete" en nuestra Lista de Cine
Suscríbete
a la Lista de Cine si todavía no eres miembro
Recomienda "La
intérprete" a un amigo
|