LA BUTACA
Revista de Cine

APUNTA  TU CORREO

 
 

De compras de cine por internet
      De compras de cine por internet
De compras de cine por internet

 

ARCHIVO DE PELÍCULAS

A B C D E F G H I J
K L M N Ñ O P Q R
S T U V W X Y Z 0-9


Estrenos | Cartelera | Críticas | Preestrenos | DVD | Carteles | Reseñas de un Butaquero
 


LA NIÑERA MÁGICA
(Nanny McPhee)


cartel
 
Dirección: Kirk Jones.
Países:
USA, Reino Unido y Francia.
Año: 2005.
Duración: 97 min.
Género: Comedia.
Interpretación: Emma Thompson (Nanny McPhee), Colin Firth (Sr. Brown), Kelly Macdonald (Evangeline), Angela Lansbury (Tía Adelaide), Celia Imrie (Sra. Quickly), Derek Jacobi (Sr. Wheen), Patrick Barlow (Sr. Jowls), Imelda Staunton (Sra. Blatherwick), Thomas Sangster (Simon), Eliza Bennett (Tora).
Guión: Emma Thompson; basado los libros "Nurse Matilda" de Christianna Brand.
Producción: Lindsay Doran, Tim Bevan y Eric Fellner.
Música: Patrick Doyle.
Fotografía:
Henry Braham.
Montaje: Justin Krish y Nick Moore.
Diseño de producción: Michael D. Howells.
Vestuario: Nic Ede.
Estreno en USA: 27 Enero 2006.
Estreno en España: 7 Abril 2006.

CÓMO SE HIZO "LA NIÑERA MÁGICA"
Notas de producción © 2005 UIP

1. Origen del proyecto

Cuentos para niños: Descubrimiento de “Nurse Matilda”

  Emma Thompson y Lindsay Doran formaron un equipo guionista-productora en 1990 cuando se conocieron en el rodaje de Morir todavía, protagonizada por la primera y producida por la segunda. Hacía diez años que la productora buscaba a alguien capaz de adaptar la novela Sentido y sensibilidad de Jane Austen para el cine. Después de ver unos episodios de una serie para televisión escritos por Emma Thompson, supo que había encontrado a la persona idónea.

 

  “Emma es una guionista extraordinaria”, nos dice Lindsay Doran. “Tiene un gran sentido del drama y del humor, un estilo conmovedor que nunca roza el sentimentalismo. También tiene un don innato para escribir diálogos de época accesibles a los oídos de hoy en día”.

  Después de la experiencia de Sentido y sensibilidad, empezaron a buscar otro proyecto. A pesar de tener muchas ideas, ninguna les entusiasmaba realmente hasta que en 1997 Emma Thompson le habló a la productora de la serie de libros infantiles Nurse Matilda. “No sabía ni que existían”, nos dice Lindsay Doran, en esa época presidenta de United Artists Pictures. “Pensé que era cosa mía, pero luego me enteré de que eran muy poco conocidos, incluso en Inglaterra”.

  “Estaban en la librería”, recuerda la actriz. “Me gustó el texto y las ilustraciones. Eran directos, ingeniosos; tenían un lado algo tenebroso, pero había otro muy conmovedor. Volví a descubrirlos hace unos siete años y pensé que se podría hacer algo con ellos”.

  “Emma me contó las líneas maestras durante una comida”, recuerda Lindsay Doran. “Me bastó con eso, me pareció una idea genial para una película. Pasaron los días y no se me iba de la cabeza, me parecía divertido, conmovedor. En mi opinión, es la mejor forma de desarrollar un proyecto, con entusiasmo”.

  Después de buscar los tres libros (Nurse Matilda, Nurse Matilda Goes to Town y Nurse Matilda Goes to Hospital) en una biblioteca pública (estaban agotados), la productora compró los derechos y Emma Thompson empezó a escribir el guión.

  Los libros, escritos a principios de los años sesenta por Christianna Brand, seudónimo de Mary Christianna Lewis, una premiada autora de novelas de misterio, cuentan la historia de una legendaria niñera de curioso aspecto que consigue domar a unos niños muy traviesos. Se sirve de la magia para enseñarles a comportarse bien y su aspecto parece cambiar según pasa el tiempo. La historia de “Nurse Matilda” fue transmitida oralmente de generación en generación en la familia de la escritora, que la mencionó por primera vez en su antología Naughty Children (ilustrada por su primo Edward Ardizzone, famoso ilustrador de libros infantiles).

  Emma Thompson y Lindsay Doran estaban de acuerdo en que los personajes, las situaciones y las relaciones descritas en los libros tenían un atractivo universal. “Cualquier padre o madre desearía tener a alguien con una varita mágica que hiciera comportarse a sus hijos”, nos dice la productora. “¿Y qué niños no querrían a alguien mágico en casa? Es muy divertido vivir con alguien capaz de hacer bailar un asno. Cualquiera entiende eso”.

  Pero el proceso de adaptación fue mucho más duro que el de Sentido y sensibilidad porque Emma Thompson adaptó todo el libro de Jane Austen antes de reducirlo a su esencia. En este caso, “se trataba más de una creación propiamente dicha. Los libros no tenían trama. Hay que tocar muchos estilos, drama, comedia, farsa, terror. Fue mucho más difícil que cualquiera de mis anteriores guiones porque hay muchos géneros”.

  Mientras adaptaba el guión, Emma Thompson recurría a menudo a Lindsay Doran. “Lindsay es la personificación de la productora”, nos dice la actriz-guionista. “No he trabajado con nadie que tenga sus cualidades. Es perfecta a la hora de editar un guión. Mis guiones no serían los mismos sin ella. Sobre todo Sentido y sensibilidad. No habría podido hacerlo sin sus consejos y sus correcciones, es extraordinaria”.

  Tanto la guionista como la productora decidieron cambiar el hombre de la niñera, sobre todo porque ya existía la película Matilda, una adaptación de la novela de Roald Dahl. “Barajamos un par de posibilidades, pero terminamos por escoger ‘Nanny McPhee’ para nuestra niñera”, nos explica Lindsay Doran. “De hecho, el nombre se le ocurrió a la madre de Emma (la actriz Phyllida Law) y nos pareció perfecto desde el principio”. También es la voz de Phyllida Law la que oye el Sr. Brown al principio de la película repitiéndole: “Necesita a Nanny McPhee”.

  En 2002, cinco años más tarde, el guión estaba terminado y empezaron a buscar un director.

Devorando al bebé: El director Kirk Jones se une al equipo

  Cuando Lindsay Doran se enteró de que Kirk Jones estaba interesado en dirigir LA NIÑERA MÁGICA, esperaba ver a alguien mucho mayor. Kirk Jones fue el guionista y director de Despertando a Ned, pero no ha vuelto a hacer nada para la gran pantalla desde su estreno en 1998. “Mucha gente cree que Kirk Jones es un irlandés nonagenario”, nos dice la productora, riendo. “Y tiene sentido. Hizo una película acerca de unos irlandeses muy mayores; no se sabe nada de él en EE UU desde entonces y muchos deben creer que ha muerto, pobre hombre. Me quedé muy sorprendida cuando descubrí que tenía 36 años y que no era irlandés”.

  “Hizo una película genial con muy poco dinero”, nos dice Emma Thompson. “Fue un éxito de taquilla porque Kirk le dio un toque universal. Era el tono que buscábamos. La parte conmovedora de LA NIÑERA MÁGICA se crea a partir de la madre fallecida, mientras que la parte cómica se basa en el trabajo del Sr. Brown en la funeraria”.

  Kirk Jones supo sacar el lado cómico de una situación tenebrosa al tiempo que aportaba emoción y humanidad a un guión muy divertido, algo que Lindsay Doran vio inmediatamente: “Despertando a Ned hace reír”, nos dice. “No se trata de una sonrisa, hace reír de verdad, y eso era muy importante para mí. La película fue un éxito mundial porque la historia funciona en cualquier parte. Buscábamos ese tipo de universalidad para LA NIÑERA MÁGICA. Está claro que Kirk sabe crearla de forma intuitiva”.

  Kirk Jones, un director de anuncios con mucho éxito, ganó el León de Plata en Cannes 1996, estaba buscando un nuevo proyecto. “Después de dirigir mi primera película, descubrí que era muy difícil meterme en otro proyecto”, nos explica. “Encontrar un guión es como buscar una casa. A veces se tarda años en encontrar lo que uno busca, pero cuando por fin aparece, se sabe inmediatamente”.

  Se sintió muy aliviado cuando leyó el guión de LA NIÑERA MÁGICA. “Supe inmediatamente que me apetecía dirigirla”, nos dice el director. “Tenía un gran sentido teatral, mucha magia, encanto, humor y emoción, pero sobre todo, era un guión muy cuidado, muy bien escrito, un clásico”.

  “Era el territorio idóneo para Kirk”, nos explica Glynis Murray, la socia productora del director desde hace más de una década y coproductora de LA NIÑERA MÁGICA . “Kirk tiene el don de hacer retratos genuinos. Ve todo el personaje, no se limita a las características más obvias”.

  Lindsay Doran se dio cuenta durante su primera reunión con el director cuando éste le dijo que su personaje favorito era el sillón de la Sra. Brown. “Kirk empezó a hablar apasionadamente del sillón”, recuerda la productora. “Llegó a decirme que si todo salía como él quería, el sillón sería nominado a Mejor Actor Secundario. Estaba claro que había entendido lo que representaba el sillón y por qué Nanny McPhee lo saluda como si alguien estuviera sentado”.

  “Estaba fascinado”, nos explica Kirk Jones. “El Sr. Brown solía sentarse cada noche delante de la chimenea a hablar con su esposa. Seguía haciéndolo después de que ella falleciera, dirigiéndose al silloncito rosa en el que se sentaba. Me pareció que Emma había conseguido transformar un objeto inanimado en uno de los personajes más memorables de la película”.

  La fuerte afinidad del director con el guión aportó una envergadura al proyecto con la que Emma Thompson no había contado. “No se escribe un guión para que se ruede tal cual”, nos dice. “Intento construirlo lo suficiente para que cuando el director haga cambios, el guión pueda evolucionar. Se trata de encontrar a alguien con una visión y una sensibilidad complementarias”.

  Y añade: “La maravillosa idea de los niños fingiendo que se han comido a la pequeña es de Kirk. Encontró algo parecido en uno de los libros de Nurse Matilda y estaba empeñado en incluirlo en la película”.

  Kirk Jones disfrutó mucho con las travesuras de los niños. “Sustituimos la cola en el picaporte por cables eléctricos”, nos dice. “También me pareció importante que la Sra. Quickly se comiera un gusano en vez de sólo acercárselo a la boca. Celia Imrie se metió un gusano en la boca durante esta escena. Tengo dos chicos y conozco sus reacciones cuando ven auténticas travesuras”.

  Emma Thompson dejó muy claro que a pesar de ser la guionista y la actriz, era una película de Kirk Jones. “Nunca dudé en proponerle cambios según avanzaba el rodaje”, nos dice el director. “Si era necesario hacer un cambio, estaba dispuesta. No intenta preservar lo que ha escrito. Si cree que se puede mejorar, no lo duda. Por ejemplo, le decía: ‘Emma, hay que alargar el diálogo aquí’. Me lo devolvía en un santiamén y era brillante. No se paraba a pensar, no discutía. Estaba en la misma onda que cada uno de los personajes”.

2. El reparto >>


Imágenes y notas de cómo se hizo  "La niñera mágica" - Copyright © 2005 Universal Pictures, StudioCanal, Metro-Goldwyn-Mayer, Working Title Films y Three Strange Angels. Distribuida en España por UIP. Todos los derechos reservados.

Página principal de "La niñera mágica"
Añade "La niñera mágica" a tus películas favoritas
Opina sobre "La niñera mágica" en nuestra Lista de Cine
Suscríbete a la Lista de Cine si todavía no eres miembro
Recomienda "La niñera mágica" a un amigo

 


OTRAS PELÍCULAS

Last holiday (Las últimas vacaciones) (Last holiday)     Zathura: Una aventura espacial (Zathura: A space adventure)     Sky High: Una escuela de altos vuelos (Sky High)     Sólo amigos (Just friends)     La joya de la familia (The family stone)

::::: Pincha aquí para añadir LA BUTACA a tus sitios favoritos :::::

LA BUTACA
Revista de Cine online
Copyright © 2006 LaButaca.net. Valencia (España).
Prohibida su reproducción sin consentimiento expreso. Todos los derechos reservados.

estrenos | novedades | críticas | cartelera | preestrenos | DVD | carteles | top10 | de compras
 
sorteos | libros | videojuegos | reportajes | especiales | buscar | afiliación | listas de cine
reseñas de un butaquero | la ventana indiscreta |
quiénes somos | contacto | publicidad