CÓMO SE HIZO "FAST FOOD
NATION"
Notas de producción ©
2006
Manga
Films
2. El guión
Tras la publicación del
libro, en 2001, Fast Food Nation se convirtió no sólo en el
primero de muchas listas de best sellers sino en un tótem de la
contracultura, y prácticamente de lectura obligada en los campus
universitarios. “Ha leído el libro mucha más gente de la que
creí jamás posible en mis momentos más megalómanos y ególatras”
—admite Schlosser. Entre esos lectores, estaban los actores que
finalmente protagonizarían la versión cinematográfica. “Creo que
el libro es de los que deben leerse” —comenta Ethan Hawke—,
“para comprender cómo funcionan esas corporaciones, cómo se
controla el dinero de la nación, en qué modo ello afecta
nuestras vidas y salud, y qué ingerimos, tanto nosotros como
nuestros hijos; es fascinante. Da toda la impresión de que es
demasiado enorme para que podamos comprenderlo, pero el libro
hace una magnífica labor analizando todo esto”. “Me da la
impresión de que realmente todo esto está muy bien investigado y
resulta muy ilustrativo” —nos dice Patricia Arquette acerca del
libro—. “Tengo un hijo adolescente, por lo que conozco el mundo
de la comida rápida y esa vida apresurada consistente en sólo
cinco minutos para deglutir algo”. Catalina Sandino Moreno,
nacida en Colombia, leyó el libro tras la lectura del guión. “Se
trata de un libro que da miedo” —opina—. “No sabía nada acerca
de la industria de la comida rápida en Norteamérica, y este
libro me ha abierto los ojos”.
El libro
ejerció la mayor influencia en el estilo de vida de Bobby
Cannavale años antes de siquiera oír hablar de una adaptación
cinematográfica del mismo. “Leí el libro en el preciso momento
en que salió, y cambió mi vida” —explica—. “Desde entonces, ni
siquiera me he acercado a los fast food, y mantengo a mi hijo de
diez años bien lejos de ellos. Todo lo referido a esa publicidad
con que se bombardea a nuestros hijos realmente me aterroriza,
de tal modo que también me he deshecho del televisor”.
“Sólo el
libro ya ha generado un impacto enorme en esta industria y con
esta generación” —añade Wilmer Valderrama—. “¡Qué no hará poder
mostrar la película a gente que no se muestra inclinada a leer
libros, pero que ve cine!”
Efectivamente, Fast Food Nation tenía un gran potencial como
película, pero no se prestaba fácilmente a una adaptación
cinematográfica. Correspondía a Eric Schlosser y Richard
Linklater convertir las historias verídicas del volumen en un
guión que entretuviera al tiempo que mantuviera los temas que
inducen a la reflexión.
Como punto de
partida, el equipo usó un libro que ambos admiran: “Winesburg,
Ohio,” un clásico de 1919 escrito por Sherwood Anderson. El
ciclo de historias cortas narra la historia de América a través
de los personajes de una pequeña población a finales del siglo
XIX. Inspirados por Anderson, se les ocurrió la ciudad ficticia
de Cody, Colorado.
“Colorado
tiene la combinación perfecta de irritabilidad política y de esa
uniformidad americana propia de las grandes superficies
comerciales y de los establecimientos de fast food que los
guionista estábamos buscando” —comenta Linklater.
“Había algo
interesante en Colorado” —explica, refiriéndose a la opción
tomada—. “Cuando fui allí con Eric, hace dos veranos, todavía
trabajando en el guión, conocí a muchos de los rancheros y a
otra gente que aparece en el libro y escuché sus historias.
Íbamos en coche por los alrededores y fuimos a algunas plantas
de empaquetar carne. Fue un viaje bastante desquiciante y
asombroso. Realmente me ayudó mucho a tomar perspectiva acerca
de lo que esta película iba a ser”.
Ahora que ya
tenían su ciudad de EE.UU., Schlosser y Linklater se centraron
en el armazón del guión. Extrajeron un par de elementos no
ficticios recogidos en el libro y comenzaron a construir
historias ficticias en torno a ellos. El dúo se inventó una
cadena de restaurantes, Mickey’s, y UMP (Uniglobe Meat Packing),
una planta de empaquetado de carne con sede en Cody.
“Queríamos
mostrar a gente que representara las distintas partes de la
industria de fast food en Cody: los chicos que trabajan en los
restaurantes de comida rápida; los que trabajan en las plantas
de empaquetado, y la comunidad ranchera, que habría sido la
predominante en la ciudad, hace veinticinco o treinta años. Sin
embargo, está desapareciendo rápidamente en subdivisiones”
—comenta Schlosser—. “Y luego, se añade a un ejecutivo del sello
de fast food , que encarna el punto de vista de la corporación”.
“Afortunadamente, al final, ninguna de esas personas son la
imagen de nada, pero se trata de gente real, que vive y respira”
—añade.
Para
Schlosser, un galardonado corresponsal de Atlantic Monthly,
escribir el guión junto a Linklater, nominado al Oscar por el
guión de Antes del atardecer (Before Sunset, 2004), fue un
cambio de ritmo que le sentó muy bien.
“Escribir el
guión con Rick fue un placer indescriptible porque las
informaciones fruto de la investigación en las que he estado
ocupado durante los últimos diez años han exigido una intensa
verificación de hechos, notas a pie de página, y revisión de la
ley” —comenta Schlosser—. “Fue un auténtico placer componer las
cosas. Comencé como autor teatral, y luego novelista, antes de
que me convirtiera en periodista, de tal modo que me divertí
mucho”.
Una
característica importante del guión definitivo era el idioma en
que se ha escrito. Dado que una de las líneas argumentales trata
de un grupo de mejicanos que emigra a los Estados Unidades y
encuentra trabajo en una planta empaquetadora de carne,
alrededor de un tercio de la película es en castellano. Los
actores hispanoparlantes Bobby Cannavale, Catalina Sandino
Moreno, Wilmer Valderrama y Ana Claudia Talancón han trabajado
estrechamente con las actrices y el asesor lingüísticos de
dialectos Yareli Arizmendi para captar el acento mejicano.
“Una decisión
inmediata fue concebir el film con un lenguaje auténtico, con
subtítulos” —informa Jeremy Thomas—. “Si estás haciendo una
película que se pretende naturalista, se hace desconcertante que
gente que obviamente no debería estar hablando inglés de pronto
lo haga con acento latino. Es realmente ridículo. La película
perdería credibilidad”.
Los
realizadores agradecen asimismo que la película no tuviera que
incrustar un mensaje en los espectadores. “Lo didáctico no
funciona en lo narrativo” —opina Linklater—. “Opino que se llega
a lo importante a través de la narración de lo humano”.
“Esta
película no pretende dar ninguna lección” —dice Thomas—.
“Esperamos que la gente se entretenga y se divierta con la
historia, y que luego retenga de la película lo que nosotros
retuvimos de la lectura del libro, que consiste en reparar en
cuan importante es saber de dónde procede la comida”.
3.
El reparto
>>
Imágenes y notas
de cómo se hizo "Fast food nation" - Copyright © 2006 Recorded
Picture Company, Hanway Films, Participant Productions y BBC
Films. Distribuida en España por Manga Films. Todos los derechos
reservados.
Página
principal de "Fast food nation"
Añade "Fast food nation" a tus películas favoritas
Opina
sobre "Fast food nation" en nuestra Lista de Cine
Suscríbete a la Lista de
Cine si todavía no eres miembro
Recomienda
"Fast food nation" a un amigo
|