LA BUTACA
Revista de Cine

APUNTA  TU CORREO

 
 

De compras de cine por internet
      De compras de cine por internet
De compras de cine por internet

 

ARCHIVO DE PELÍCULAS

A B C D E F G H I J
K L M N Ñ O P Q R
S T U V W X Y Z 0-9


Estrenos | Cartelera | Críticas | Preestrenos | Actualidad | Top10 | DVD | Sorteos | Suscripción
 


BEE MOVIE


Dirección: Steve Hickner y Simon J. Smith.
País:
USA.
Año: 2007.
Duración: 90 min.
Género: Animación, comedia.
Doblaje orginal/español: Jerry Seinfeld/Arturo Valls (Barry B. Benson), Renée Zellweger/María Adánez (Vanessa), Matthew Broderick (Adam Flayman), John Goodman (Layton T. Montgomery), Chris Rock (Picacuernos), Kathy Bates (Janet Benson), Patrick Warburton (Ken), Barry Levinson (Martin Benson), Megan Mullally (Trudy), Larry Miller (Buzzwell), Rip Torn (Lou Lo Duca).
Guión: Jerry Seinfeld, Spike Feresten, Barry Marder y Andy Robin.
Producción: Jerry Seinfeld y Christina Steinberg.
Música: Rupert Gregson-Williams.
Montaje: Nick Fletcher.
Diseño de producción:
Alex McDowell.
Estreno en USA: 2 Noviembre 2007.
Estreno en España: 30 Noviembre 2007.

CÓMO SE HIZO "BEE MOVIE"
Notas de producción © 2007 Universal Pictures

2. Las voces

  Sacar a la abeja Barry de su entorno era la excusa perfecta para que el guionista Jerry Seinfeld se riera de nuestra cultura. “Barry ha terminado sus estudios universitarios y, un poco como el personaje de El graduado, no está seguro de dónde encaja”, explica el cómico. “Una serie de circunstancias le obligan a salir de la colmena y aprende cosas del mundo con una amiga humana. El mundo le hace desviarse de su camino, le entusiasma y le distrae. Se va por otro derrotero que nada tiene que ver con lo que debe hacer una abeja”. La cultura humana evoluciona y cambia constantemente, pero la cultura apícola ha sufrido muy pocos cambios en los últimos 27 millones de años. Uno nace, estudia, se licencia, trabaja y muere. No está tan mal si hay distracciones por el camino, pero en la colmena empresarial de Nueva Colmena, la única elección que puede hacer una abeja es qué trabajo realizar en el conglomerado que reglamenta cada aspecto de la sociedad apícola para un único objetivo: fabricar miel. En el caso de Barry, la empresa es Honex, que ofrece nada menos que 3.000 puestos diferentes (calentar, enfriar, calibrar la viscosidad, remover, verter, limpiar, etcétera). Pero cuando una abeja escoge un puesto, deberá mantenerlo toda la vida, no hay salidas, promociones, vacaciones, días libres ni jubilación. Y para Barry, es totalmente impensable. Sin saberlo, Barry imita a los humanos cuando empieza a dudar si graduarse (estudia en la clase de las 9:15 de la mañana) y pasar a trabajar para Honex. Sus padres tienen la esperanza de que seguirá los pasos de su progenitor y escogerá la carrera de “removedor”. Pero a Barry sólo le atrae la idea de conocer el mundo fuera de la colmena. La única forma de salir es convertirse en un miembro del escuadrón de élite, los valerosos Ases del Polen, que se ocupa de recolectar el polen y polinizar las flores. Sólo a ellos se les permite salir de la colmena y realizar esta tarea esencial. Barry, una abeja de tamaño más bien normal, se apunta y sale con ellos para una excursión que cambiará su vida. “En la película hay muchas reglas apícolas”, explica Jerry Seinfeld. “Para hacer una película de animación, se crea todo un universo. Por lo tanto, es posible inventar las leyes que rigen ese universo. Nos sacamos extrañas reglas de la manga, como la prohibición de formas extrañas, nada de círculos o triángulos, sólo hexágonos. Las abejas inventaron el hexágono. Otra regla prohíbe zumbar después de las 6 de la tarde. Sin embargo, la regla principal es que, aunque las abejas siempre han hablado, nunca han hablado con los humanos. Ya tienen bastante líos sin eso, muchas gracias”.

 

  Pero el vuelo de Barry con los Ases del Polen es todo un descubrimiento. Ve un mundo que no había imaginado ni en sus más alocados sueños, lleno de formas fantásticas, de colores y de gente. Después de una aterradora y sumamente desagradable experiencia en una cancha de tenis, de un encuentro esclarecedor en el parabrisas de un camión y de empaparse bajo una tormenta, Barry acaba en el piso de una amable florista de Manhattan llamada Vanessa. “Barry conoce a su amiga Vanessa porque le salva la vida cuando uno de sus invitados quiere matarle”, explica Jerry Seinfeld. “En su opinión, si alguien te salva la vida, hay que darle las gracias, no salir volando. Y para hacerlo, le habla, a pesar de infringir la ley de la colmena. Pero sería de muy mala educación irse sin darle las gracias”.

  Jerry Seinfeld siempre ha sido un admirador de Renée Zellweger y pensó inmediatamente en ella para el papel de Vanessa. “Renée es capaz de ser dramática, divertida, atontada y sutil. Su talento es asombroso. Además tiene una voz increíble, y en una película de animación, la voz lo es todo. He trabajado con cientos de actores y a veces hay que explicar y explicar, pero Renée es como un violín capaz de dar todas las notas”.

  El entusiasmo de la actriz por BEE MOVIE se debió a varios factores, la oportunidad de trabajar con Jerry Seinfeld, la libertad creativa inherente a la animación y lo mucho que se reiría trabajando. Dice: “La única restricción en animación es la imaginación de los creadores. Se puede intentar todo sin preocuparse de la logística. Es alucinante la creatividad que permite el medio. Durante las sesiones de grabación hay mucho entusiasmo, mucha entrega, porque no hay que preocuparse de si se pone el sol o llevamos retraso. Es un auténtico lujo”.

  Otro lujo para el reparto de BEE MOVIE era que Jerry Seinfeld estuviera presente en todas las sesiones de grabación, algo nada habitual en la realización de una película de animación. Incluso llegó a grabar diálogos con un compañero de escena. Normalmente, las grabaciones se hacen de una en una, pero al estar Jerry Seinfeld disponible en cada sesión, nació un nuevo proceso muy fluido y creativo. Si una frase no gustaba al guionista/productor/actor, podía cambiarla en el acto.

  “Jerry es un genio de la comedia”, dice Renée Zellweger. “Sabe diferenciar entre algo interesante y algo hilarante. A veces basta una pausa, una inflexión, un tono, una respiración. Siempre sabe si hay que exagerar o ser más comedido. Es muy conciso. Sabe adónde quiere ir y sabe explicarlo, y eso no abunda. Nunca me hizo una sugerencia que no mejorase la escena. En el cine de animación, el personaje se desarrolla completamente a través de los diálogos”.

  Christina Steinberg está de acuerdo: “Era increíble. Lo mejor es que todo el reparto estaba encantado de trabajar con Jerry. Siempre estaban disponibles, fue genial”. Renée Zellweger reconoce que “cada sesión era un placer. Cada vez que me llamaban preguntándome si tenía un día libre para grabar, me moría de ganas. Era mucho trabajo, pero también teníamos tiempo para reír, y es lo que más me gusta”.

  La amistad que une a Barry con la florista es, en opinión del humorista, el corazón de la película: “Su relación sostiene la película porque es perfectamente creíble que sean amigos. No parece extraño. En cuanto se les ve juntos y se les oye hablar, uno piensa: ‘Sí, claro, son amigos’. Una de las mejores cosas de la película es que no se cuestiona la relación entre una abeja y un ser humano”.

  El director Simon Smith añade: “El hecho de que Renée prestara su voz a Vanessa ayudó mucho a hacer creíble que una mujer pueda disfrutar de una amistad con una abeja. Es inteligente, cálida, divertida, simpática y se oye cada nota cuando habla”.

  Si Barry es un espíritu libre, su mejor amigo Adam Flayman es todo lo contrario. Está perfectamente satisfecho con su vida de abeja y no quiere meterse con el sistema. Le encanta la idea de trabajar en la miel el resto de su vida y le da igual qué puesto va a ocupar. Su único deseo es contribuir al bienestar de la colmena.

  Matthew Broderick, un gran amigo de Jerry Seinfeld, da vida a Adam, el gran amigo de Barry. La oportunidad de trabajar con un amigo y de grabar los diálogos “en directo” con él era irresistible. “La grabación de BEE MOVIE no tenía nada que ver con otras grabaciones anteriores. Se suele trabajar aislado en una cabina de cristal. Fue genial que Jerry estuviera conmigo en la pecera, todo era más fácil. Tener un interlocutor es una ayuda a la hora de interpretar la escena, aunque acabemos haciendo cuatro versiones de la línea cinco”.

  La pasión que el actor siente por la animación también era una ventaja. “Me encantan las películas de animación. Me gusta participar en ellas porque es algo que los niños pueden disfrutar, como hace mi hijo. De niño, me encantaba Bugs Bunny. Me eduqué con esos dibujos animados, por eso me gusta ser parte de la animación”.

  “Matthew es amigo mío. Es un hombre muy gracioso, tiene un gran sentido de la ironía, me gusta mucho”, dice Jerry Seinfeld. “No tengo pensado hacer cine, por eso se me ocurrió que era una gran oportunidad para trabajar juntos. Además, por mucho que digan los actores, les encanta ese tipo de películas porque pueden presentarse en camiseta y la sesión dura 45 minutos”.

  Cualquier película que incluya a un mejor amigo también debe incluir a un adversario. Y para eso, nadie mejor que el untuoso abogado sureño Layton T. Montgomery, que no ha perdido un solo caso en los 35 años que lleva ejerciendo, encarnado por John Goodman. “Layton es el clásico letrado sureño un poco corrupto que usa palabras oscuras”, dice Jerry Seinfeld, riendo. “Es un hombre grande trajeado que no siempre juega limpio ni usa tácticas del todo correctas”.

  Los espectadores quizá se pierdan la primera aparición de Layton T. Montgomery en la película: dos zapatones que entran en el cuadro y pisan a un pobre escarabajo que tiene la desgracia de cruzarse en el camino del abogado.

  “Interpretar a alguien como Layton T. Montgomery, aunque sólo sea con la voz, es un dulce para cualquier actor”, dice un entusiasmado John Goodman. “Decir que las sesiones de grabación eran divertidas es quedarse corto. Y aunque sea un letrado algo dudoso, sólo hace su trabajo. Alguien debe defender a la raza humana, ¿verdad?”

  Si Layton quiere sacar sangre en los tribunales, hay otro al que también le vuelve loco el rojo líquido. Se trata del mosquito Picacuernos. Al principio, su papel se limitaba a un breve intercambio de palabras con Barry en un parabrisas, pero cuando Jerry Seinfeld pidió al supercómico Chris Rock que prestara su voz al personaje, el papel creció por arte de magia. “Chris y yo improvisamos casi todo el diálogo en el momento de la grabación. Chris se inventó todo eso acerca de lo difícil que es para un mosquito chico seducir a un mosquito chica porque ellas prefieren a las libélulas y a las mariposas nocturnas, y siempre quieren intercambiar”, recuerda Jerry Seinfeld.

  El director Steve Hickner dice: “Lo bueno de trabajar con Jerry y con Chris Rock es que son los dos mejores humoristas del momento. Después de grabar el diálogo del guión, Jerry empezó a improvisar y Chris le siguió. Hace años que se conocen y eso se nota en la escena de la bocina”. Se refiere a que después de conocerse en el parabrisas, se trasladan al interior de la bocina del camión para charlar y descansar un poco.

  Chris Rock estaba encantado de contribuir al proyecto: “Jerry me llamó y me alegré mucho de tener la oportunidad de trabajar con él. Es uno de los ocho mejores cómicos del mundo, pero nunca habíamos trabajado juntos. El papel original era mucho más pequeño, pero al grabar juntos, y por suerte para mí, se amplió. Si no llega a estar él, se habría quedado en dos líneas. Pero, claro, ante un cómico hay que demostrar de lo que uno es capaz”.

  Patrick Warburton, que trabajó en la serie “Seinfeld”, da voz al compañero de Vanessa en la cancha de tenis, un hombre con “el cuerpo de un Dios y la mente de un muñeco de Mattel” llamado Ken, para hacer honor a su físico y a su cerebro, empeñado en convertirse en el novio de Vanessa y que, para colmo de males, es alérgico a las abejas.

  El proyecto gustó al actor, que se quedó sorprendido por el estilo Seinfeld de la historia: “Es una historia típica de Jerry porque habla de un mundo de explotación. No explotamos a las hormigas. Pero las abejas son otro cantar. Hace millones de años que nos comemos su miel y hace millones de años que polinizan los árboles y las plantas. ¿Y qué han recibido a cambio? Nada de nada. Si a eso le añadimos nuestra famosa ‘corrección política’, casi parece posible que las abejas demanden a los humanos por explotación. Es una historia ideal para Jerry”.

  En opinión de Patrick Warburton, la unión entre Jerry Seinfeld y DreamWorks es ideal. “Me ha impresionado ver la animación”, dice. “Siempre esperamos lo mejor de DreamWorks, pero no esperaba algo tan estupendo. Han hecho una ciencia de la animación. Es divertido, imaginativo, creativo y muy colorido”.

  Christina Steinberg recuerda: “Jerry se moría de la risa cada vez que Patrick decía algo. Había que contratar cuatro horas de estudio de grabación, aunque Patrick sólo tuviera dos líneas, por culpa de las carcajadas de Jerry. Con todo el diálogo que grabó Patrick hay bastante para otra película”.

  La productora tuvo que poner orden durante las sesiones de grabación. “Supongo que es parte de mi trabajo. A menudo tuve que ponerme seria porque se iban totalmente por otros derroteros mientras lloraban de risa. Debía asegurarme de que grabaran el diálogo necesario. Luego podían seguir divirtiéndose, lo que nos permitió obtener material muy bueno y totalmente espontáneo”.

  Para dar voz a los preocupados padres de Barry, los cineastas escogieron a los oscarizados Barry Levinson y Kathy Bates. El director Steve Hickner dice: “Quieren que tenga una exitosa carrera en la miel porque si eres abeja, es lo que haces después de graduarte”.

  Se quedan muy sorprendidos cuando descubren que su hijo no está nada dispuesto a seguir los pasos de su padre. A pesar de todo, quieren a su hijo y le apoyan. El director Simon Smith dice: “Jerry ya había trabajado con Barry Levinson; le gustaba mucho el sonido de su voz y sabía que era un gran humorista. Le pidió que hiciera de padre y funcionó a las mil maravillas. Y bueno, Kathy Bates... es Kathy Bates. Es fantástica. Es capaz de interpretar a personajes totalmente diferentes. Me pareció perfecta para la madre de Barry”.

  Los otros papeles recayeron en grandes talentos cómicos: el legendario actor de cine y teatro Rip Torn como Lou Lo Duca, líder del escuadrón Ases del Polen al estilo “Top Gun”; Megan Mullally, ganadora de un Emmy, prestó su voz a Trudy, la guía que enseña la fábrica Honex y que da otro sentido a la palabra “burbujeante”; y el popular actor de reparto Larry Miller es el decano Buzzwell de la Universidad Winger que se encarga de ayudar a los licenciados a escoger entre los 3.000 puestos disponibles en Honex.

  “Una de las cosas que más me gusta de esta película es que nunca se sabe por dónde va”, dice el director Steve Hickner. “Al principio, Barry sale de la colmena y podemos creer que se trata de la historia de una abeja que quiere ser un “as del polen”. Luego conoce a una mujer y se convierte en una historia acerca de la amistad entre una abeja y un ser humano. Luego llega el lío de la miel y la película toca temas más grandes, como el de una abeja que demanda a la raza humana”.

  La producción tuvo suerte de contar con alguien como Simon Smith, no sólo porque es un talentoso director de animación, sino porque también es un fantástico doblador profesional. Muy al principio, grabó diálogos en sustitución de los actores para ayudar a refinar la historia. “Cuando empezamos, Simon hacía un montón de voces, casi el 70%”, explica Christina Steinberg. “Simon tiene un talento desconocido y es capaz de hacer voces totalmente dispares. Interpretó muchos papeles para ayudar a los animadores”. Algunas de esas primeras grabaciones están incluidas en la versión final, por ejemplo, la abeja que hace firmar una renuncia a Barry antes de que este salga con los Ases del Polen; el camionero que limpia el parabrisas mientras Picacuernos, Barry y otros insectos están encima, y el ingeniero apícola que dirige una prueba de paracaidismo. “Supongo que es el equivalente en animación a Alfred Hitchcock haciendo un papel testimonial en sus películas”, concluye el director Simon Smith.

3. La producción >>


Imágenes, sinopsis y notas de cómo se hizo "Bee movie" - Copyright © 2007 DremWorks Animation y Columbus 81 Productions. Distribuida en España por Universal Pictures International Spain. Todos los derechos reservados.

Página principal de "Bee movie"
Añade "Bee movie" a tus películas favoritas
Opina sobre "Bee movie" en nuestra Lista de Cine
Suscríbete a la Lista de Cine si todavía no eres miembro
Recomienda "Bee movie" a un amigo

 


OTRAS PELÍCULAS

Locos por el surf (Surf's up)     Arthur y los minimoys (Arthur et les minimoys)     Ratónpolis (Flushed away)     Descubriendo a los Robinsons (Meet the Robinsons)     Ratatouille

::::: Pincha aquí para añadir LA BUTACA a tus sitios favoritos :::::

LA BUTACA
Revista de Cine online
Copyright © 2007 LaButaca.net. Valencia (España).
Prohibida su reproducción sin consentimiento expreso. Todos los derechos reservados.

estrenos | novedades | críticas | cartelera | preestrenos | DVD | carteles | top10 | de compras
 
sorteos | libros | videojuegos | reportajes | especiales | buscar | afiliación | listas de cine
reseñas de un butaquero | la ventana indiscreta |
quiénes somos | contacto | publicidad