CÓMO SE HIZO "BEE MOVIE"
Notas de producción ©
2007
Universal Pictures
2. Las voces
Sacar a la abeja Barry de su
entorno era la excusa perfecta para que el guionista Jerry
Seinfeld se riera de nuestra cultura. “Barry ha terminado sus
estudios universitarios y, un poco como el personaje de El
graduado, no está seguro de dónde encaja”, explica el cómico.
“Una serie de circunstancias le obligan a salir de la colmena y
aprende cosas del mundo con una amiga humana. El mundo le hace
desviarse de su camino, le entusiasma y le distrae. Se va por
otro derrotero que nada tiene que ver con lo que debe hacer una
abeja”. La cultura humana evoluciona y cambia constantemente,
pero la cultura apícola ha sufrido muy pocos cambios en los
últimos 27 millones de años. Uno nace, estudia, se licencia,
trabaja y muere. No está tan mal si hay distracciones por el
camino, pero en la colmena empresarial de Nueva Colmena, la
única elección que puede hacer una abeja es qué trabajo realizar
en el conglomerado que reglamenta cada aspecto de la sociedad
apícola para un único objetivo: fabricar miel. En el caso de
Barry, la empresa es Honex, que ofrece nada menos que 3.000
puestos diferentes (calentar, enfriar, calibrar la viscosidad,
remover, verter, limpiar, etcétera). Pero cuando una abeja
escoge un puesto, deberá mantenerlo toda la vida, no hay
salidas, promociones, vacaciones, días libres ni jubilación. Y
para Barry, es totalmente impensable. Sin saberlo, Barry imita a
los humanos cuando empieza a dudar si graduarse (estudia en la
clase de las 9:15 de la mañana) y pasar a trabajar para Honex.
Sus padres tienen la esperanza de que seguirá los pasos de su
progenitor y escogerá la carrera de “removedor”. Pero a Barry
sólo le atrae la idea de conocer el mundo fuera de la colmena.
La única forma de salir es convertirse en un miembro del
escuadrón de élite, los valerosos Ases del Polen, que se ocupa
de recolectar el polen y polinizar las flores. Sólo a ellos se
les permite salir de la colmena y realizar esta tarea esencial.
Barry, una abeja de tamaño más bien normal, se apunta y sale con
ellos para una excursión que cambiará su vida. “En la película
hay muchas reglas apícolas”, explica Jerry Seinfeld. “Para hacer
una película de animación, se crea todo un universo. Por lo
tanto, es posible inventar las leyes que rigen ese universo. Nos
sacamos extrañas reglas de la manga, como la prohibición de
formas extrañas, nada de círculos o triángulos, sólo hexágonos.
Las abejas inventaron el hexágono. Otra regla prohíbe zumbar
después de las 6 de la tarde. Sin embargo, la regla principal es
que, aunque las abejas siempre han hablado, nunca han hablado
con los humanos. Ya tienen bastante líos sin eso, muchas
gracias”.
Pero el vuelo
de Barry con los Ases del Polen es todo un descubrimiento. Ve un
mundo que no había imaginado ni en sus más alocados sueños,
lleno de formas fantásticas, de colores y de gente. Después de
una aterradora y sumamente desagradable experiencia en una
cancha de tenis, de un encuentro esclarecedor en el parabrisas
de un camión y de empaparse bajo una tormenta, Barry acaba en el
piso de una amable florista de Manhattan llamada Vanessa. “Barry
conoce a su amiga Vanessa porque le salva la vida cuando uno de
sus invitados quiere matarle”, explica Jerry Seinfeld. “En su
opinión, si alguien te salva la vida, hay que darle las gracias,
no salir volando. Y para hacerlo, le habla, a pesar de infringir
la ley de la colmena. Pero sería de muy mala educación irse sin
darle las gracias”.
Jerry
Seinfeld siempre ha sido un admirador de Renée Zellweger y pensó
inmediatamente en ella para el papel de Vanessa. “Renée es capaz
de ser dramática, divertida, atontada y sutil. Su talento es
asombroso. Además tiene una voz increíble, y en una película de
animación, la voz lo es todo. He trabajado con cientos de
actores y a veces hay que explicar y explicar, pero Renée es
como un violín capaz de dar todas las notas”.
El entusiasmo
de la actriz por BEE MOVIE se debió a varios factores, la
oportunidad de trabajar con Jerry Seinfeld, la libertad creativa
inherente a la animación y lo mucho que se reiría trabajando.
Dice: “La única restricción en animación es la imaginación de
los creadores. Se puede intentar todo sin preocuparse de la
logística. Es alucinante la creatividad que permite el medio.
Durante las sesiones de grabación hay mucho entusiasmo, mucha
entrega, porque no hay que preocuparse de si se pone el sol o
llevamos retraso. Es un auténtico lujo”.
Otro lujo
para el reparto de BEE MOVIE era que Jerry Seinfeld estuviera
presente en todas las sesiones de grabación, algo nada habitual
en la realización de una película de animación. Incluso llegó a
grabar diálogos con un compañero de escena. Normalmente, las
grabaciones se hacen de una en una, pero al estar Jerry Seinfeld
disponible en cada sesión, nació un nuevo proceso muy fluido y
creativo. Si una frase no gustaba al guionista/productor/actor,
podía cambiarla en el acto.
“Jerry es un
genio de la comedia”, dice Renée Zellweger. “Sabe diferenciar
entre algo interesante y algo hilarante. A veces basta una
pausa, una inflexión, un tono, una respiración. Siempre sabe si
hay que exagerar o ser más comedido. Es muy conciso. Sabe adónde
quiere ir y sabe explicarlo, y eso no abunda. Nunca me hizo una
sugerencia que no mejorase la escena. En el cine de animación,
el personaje se desarrolla completamente a través de los
diálogos”.
Christina
Steinberg está de acuerdo: “Era increíble. Lo mejor es que todo
el reparto estaba encantado de trabajar con Jerry. Siempre
estaban disponibles, fue genial”. Renée Zellweger reconoce que
“cada sesión era un placer. Cada vez que me llamaban
preguntándome si tenía un día libre para grabar, me moría de
ganas. Era mucho trabajo, pero también teníamos tiempo para
reír, y es lo que más me gusta”.
La amistad
que une a Barry con la florista es, en opinión del humorista, el
corazón de la película: “Su relación sostiene la película porque
es perfectamente creíble que sean amigos. No parece extraño. En
cuanto se les ve juntos y se les oye hablar, uno piensa: ‘Sí,
claro, son amigos’. Una de las mejores cosas de la película es
que no se cuestiona la relación entre una abeja y un ser
humano”.
El director
Simon Smith añade: “El hecho de que Renée prestara su voz a
Vanessa ayudó mucho a hacer creíble que una mujer pueda
disfrutar de una amistad con una abeja. Es inteligente, cálida,
divertida, simpática y se oye cada nota cuando habla”.
Si Barry es
un espíritu libre, su mejor amigo Adam Flayman es todo lo
contrario. Está perfectamente satisfecho con su vida de abeja y
no quiere meterse con el sistema. Le encanta la idea de trabajar
en la miel el resto de su vida y le da igual qué puesto va a
ocupar. Su único deseo es contribuir al bienestar de la colmena.
Matthew
Broderick, un gran amigo de Jerry Seinfeld, da vida a Adam, el
gran amigo de Barry. La oportunidad de trabajar con un amigo y
de grabar los diálogos “en directo” con él era irresistible. “La
grabación de BEE MOVIE no tenía nada que ver con otras
grabaciones anteriores. Se suele trabajar aislado en una cabina
de cristal. Fue genial que Jerry estuviera conmigo en la pecera,
todo era más fácil. Tener un interlocutor es una ayuda a la hora
de interpretar la escena, aunque acabemos haciendo cuatro
versiones de la línea cinco”.
La pasión que
el actor siente por la animación también era una ventaja. “Me
encantan las películas de animación. Me gusta participar en
ellas porque es algo que los niños pueden disfrutar, como hace
mi hijo. De niño, me encantaba Bugs Bunny. Me eduqué con esos
dibujos animados, por eso me gusta ser parte de la animación”.
“Matthew es
amigo mío. Es un hombre muy gracioso, tiene un gran sentido de
la ironía, me gusta mucho”, dice Jerry Seinfeld. “No tengo
pensado hacer cine, por eso se me ocurrió que era una gran
oportunidad para trabajar juntos. Además, por mucho que digan
los actores, les encanta ese tipo de películas porque pueden
presentarse en camiseta y la sesión dura 45 minutos”.
Cualquier
película que incluya a un mejor amigo también debe incluir a un
adversario. Y para eso, nadie mejor que el untuoso abogado
sureño Layton T. Montgomery, que no ha perdido un solo caso en
los 35 años que lleva ejerciendo, encarnado por John Goodman.
“Layton es el clásico letrado sureño un poco corrupto que usa
palabras oscuras”, dice Jerry Seinfeld, riendo. “Es un hombre
grande trajeado que no siempre juega limpio ni usa tácticas del
todo correctas”.
Los
espectadores quizá se pierdan la primera aparición de Layton T.
Montgomery en la película: dos zapatones que entran en el cuadro
y pisan a un pobre escarabajo que tiene la desgracia de cruzarse
en el camino del abogado.
“Interpretar
a alguien como Layton T. Montgomery, aunque sólo sea con la voz,
es un dulce para cualquier actor”, dice un entusiasmado John
Goodman. “Decir que las sesiones de grabación eran divertidas es
quedarse corto. Y aunque sea un letrado algo dudoso, sólo hace
su trabajo. Alguien debe defender a la raza humana, ¿verdad?”
Si Layton
quiere sacar sangre en los tribunales, hay otro al que también
le vuelve loco el rojo líquido. Se trata del mosquito
Picacuernos. Al principio, su papel se limitaba a un breve
intercambio de palabras con Barry en un parabrisas, pero cuando
Jerry Seinfeld pidió al supercómico Chris Rock que prestara su
voz al personaje, el papel creció por arte de magia. “Chris y yo
improvisamos casi todo el diálogo en el momento de la grabación.
Chris se inventó todo eso acerca de lo difícil que es para un
mosquito chico seducir a un mosquito chica porque ellas
prefieren a las libélulas y a las mariposas nocturnas, y siempre
quieren intercambiar”, recuerda Jerry Seinfeld.
El director
Steve Hickner dice: “Lo bueno de trabajar con Jerry y con Chris
Rock es que son los dos mejores humoristas del momento. Después
de grabar el diálogo del guión, Jerry empezó a improvisar y
Chris le siguió. Hace años que se conocen y eso se nota en la
escena de la bocina”. Se refiere a que después de conocerse en
el parabrisas, se trasladan al interior de la bocina del camión
para charlar y descansar un poco.
Chris Rock
estaba encantado de contribuir al proyecto: “Jerry me llamó y me
alegré mucho de tener la oportunidad de trabajar con él. Es uno
de los ocho mejores cómicos del mundo, pero nunca habíamos
trabajado juntos. El papel original era mucho más pequeño, pero
al grabar juntos, y por suerte para mí, se amplió. Si no llega a
estar él, se habría quedado en dos líneas. Pero, claro, ante un
cómico hay que demostrar de lo que uno es capaz”.
Patrick
Warburton, que trabajó en la serie “Seinfeld”, da voz al
compañero de Vanessa en la cancha de tenis, un hombre con “el
cuerpo de un Dios y la mente de un muñeco de Mattel” llamado
Ken, para hacer honor a su físico y a su cerebro, empeñado en
convertirse en el novio de Vanessa y que, para colmo de males,
es alérgico a las abejas.
El proyecto
gustó al actor, que se quedó sorprendido por el estilo Seinfeld
de la historia: “Es una historia típica de Jerry porque habla de
un mundo de explotación. No explotamos a las hormigas. Pero las
abejas son otro cantar. Hace millones de años que nos comemos su
miel y hace millones de años que polinizan los árboles y las
plantas. ¿Y qué han recibido a cambio? Nada de nada. Si a eso le
añadimos nuestra famosa ‘corrección política’, casi parece
posible que las abejas demanden a los humanos por explotación.
Es una historia ideal para Jerry”.
En opinión de
Patrick Warburton, la unión entre Jerry Seinfeld y DreamWorks es
ideal. “Me ha impresionado ver la animación”, dice. “Siempre
esperamos lo mejor de DreamWorks, pero no esperaba algo tan
estupendo. Han hecho una ciencia de la animación. Es divertido,
imaginativo, creativo y muy colorido”.
Christina
Steinberg recuerda: “Jerry se moría de la risa cada vez que
Patrick decía algo. Había que contratar cuatro horas de estudio
de grabación, aunque Patrick sólo tuviera dos líneas, por culpa
de las carcajadas de Jerry. Con todo el diálogo que grabó
Patrick hay bastante para otra película”.
La productora
tuvo que poner orden durante las sesiones de grabación. “Supongo
que es parte de mi trabajo. A menudo tuve que ponerme seria
porque se iban totalmente por otros derroteros mientras lloraban
de risa. Debía asegurarme de que grabaran el diálogo necesario.
Luego podían seguir divirtiéndose, lo que nos permitió obtener
material muy bueno y totalmente espontáneo”.
Para dar voz
a los preocupados padres de Barry, los cineastas escogieron a
los oscarizados Barry Levinson y Kathy Bates. El director Steve
Hickner dice: “Quieren que tenga una exitosa carrera en la miel
porque si eres abeja, es lo que haces después de graduarte”.
Se quedan muy
sorprendidos cuando descubren que su hijo no está nada dispuesto
a seguir los pasos de su padre. A pesar de todo, quieren a su
hijo y le apoyan. El director Simon Smith dice: “Jerry ya había
trabajado con Barry Levinson; le gustaba mucho el sonido de su
voz y sabía que era un gran humorista. Le pidió que hiciera de
padre y funcionó a las mil maravillas. Y bueno, Kathy Bates...
es Kathy Bates. Es fantástica. Es capaz de interpretar a
personajes totalmente diferentes. Me pareció perfecta para la
madre de Barry”.
Los otros
papeles recayeron en grandes talentos cómicos: el legendario
actor de cine y teatro Rip Torn como Lou Lo Duca, líder del
escuadrón Ases del Polen al estilo “Top Gun”; Megan Mullally,
ganadora de un Emmy, prestó su voz a Trudy, la guía que enseña
la fábrica Honex y que da otro sentido a la palabra
“burbujeante”; y el popular actor de reparto Larry Miller es el
decano Buzzwell de la Universidad Winger que se encarga de
ayudar a los licenciados a escoger entre los 3.000 puestos
disponibles en Honex.
“Una de las
cosas que más me gusta de esta película es que nunca se sabe por
dónde va”, dice el director Steve Hickner. “Al principio, Barry
sale de la colmena y podemos creer que se trata de la historia
de una abeja que quiere ser un “as del polen”. Luego conoce a
una mujer y se convierte en una historia acerca de la amistad
entre una abeja y un ser humano. Luego llega el lío de la miel y
la película toca temas más grandes, como el de una abeja que
demanda a la raza humana”.
La producción
tuvo suerte de contar con alguien como Simon Smith, no sólo
porque es un talentoso director de animación, sino porque
también es un fantástico doblador profesional. Muy al principio,
grabó diálogos en sustitución de los actores para ayudar a
refinar la historia. “Cuando empezamos, Simon hacía un montón de
voces, casi el 70%”, explica Christina Steinberg. “Simon tiene
un talento desconocido y es capaz de hacer voces totalmente
dispares. Interpretó muchos papeles para ayudar a los
animadores”. Algunas de esas primeras grabaciones están
incluidas en la versión final, por ejemplo, la abeja que hace
firmar una renuncia a Barry antes de que este salga con los Ases
del Polen; el camionero que limpia el parabrisas mientras
Picacuernos, Barry y otros insectos están encima, y el ingeniero
apícola que dirige una prueba de paracaidismo. “Supongo que es
el equivalente en animación a Alfred Hitchcock haciendo un papel
testimonial en sus películas”, concluye el director Simon Smith.
3.
La producción
>>
Imágenes, sinopsis
y notas de cómo se hizo "Bee movie" - Copyright © 2007 DremWorks
Animation y Columbus 81 Productions. Distribuida en España por
Universal Pictures International Spain. Todos los derechos
reservados.
Página
principal de "Bee movie"
Añade "Bee movie" a tus películas favoritas
Opina
sobre "Bee movie" en nuestra Lista de Cine
Suscríbete
a la Lista de Cine si todavía no eres miembro
Recomienda
"Bee movie" a un amigo
|