CÓMO SE HIZO "BEOWULF"
Notas de producción ©
2007
Warner
Bros. Pictures
Ambientado en una época
mágica velada por las brumas del tiempo, repleta de héroes y
monstruos, de aventura y valor, de oro y gloria, Beowulf, un
hombre excepcional, emerge para salvar un antiguo reino de
Dinamarca de la aniquilación por una impía criatura. En
consecuencia, este legendario Vikingo de 1,98 metros de alto,
rebosante de atrevida confianza y ambición, fue el sucesor del
trono. El nombre de Beowulf se oye por todo el reino y se cantan
canciones que cuentan sus excepcionales proezas y hazañas
después de haber salvado al Rey Hrothgar, cuyo reino ha sido
devastado por Grendel, un despiadado monstruo que ha torturado y
devorado a sus residentes, dejándolos en un constante estado de
pánico y terror. Al salvar el reino de esta bestia salvaje,
Beowulf adquiere fama y dinero para sí mismo. Le llegan grandes
riquezas y abrumadoras tentaciones. Lo sabiamente que maneja su
nueva situación de poder definirá para siempre su destino como
guerrero, como campeón, como líder, como esposo y, lo que es más
importante, como hombre. Beowulf es el poema épico más antiguo
del idioma inglés que ha llegado a nuestros días. Aunque la
adaptación de la película de Robert Zemeckis contiene muchos de
los personajes y temas del poema – grandes monstruos y héroes,
el eterno conflicto entre el bien y el mal, y una exploración
concienzuda de la naturaleza del valor y la gloria – no es desde
luego el Beowulf del profesor del Instituto donde usted estudió.
“Francamente, no me atraía nada de lo referente al poema
original. Recuerdo que me mandaron leer este poema al comenzar
la enseñanza secundaria y no pude comprenderlo porque estaba
escrito en inglés antiguo”, reconoce Zemeckis. “Fue uno de esos
horribles deberes. Después de esto, yo nunca pensé realmente en
este poema, nunca consideré que podría ser una historia
interesante. Pero cuando leí el guión que hicieron Neil Gaiman y
Roger Avary, me sentí cautivado inmediatamente. Les pregunté:
‘¿Qué es lo que hace que esta historia sea tan fascinante cuando
el poema me pareció tan aburrido?’ Y la respuesta fue: ‘Bueno,
veamos, el poema fue escrito en algún momento entre los siglos
VII y XII. Pero la historia se contaba desde algunos siglos
antes. Las únicas personas que sabían escribir en el siglo VII
eran los monjes. Por lo tanto, podemos suponer que hicieron
muchos recortes o revisiones’. Neil y Roger exploraron el texto
minuciosamente, leyendo entre líneas, cuestionando las lagunas
del material original y volviendo a añadir lo que creían que
podían haber suprimido (o añadido) los monjes y por qué. Han
conseguido conservar la esencia del poema pero lo han hecho de
una forma mucho más accesible al público moderno y de paso han
realizado algunos descubrimientos revolucionarios. Esto debería
provocar algún debate académico”.
Mientras que
trabajaba con los escritores del guión para desarrollar más la
historia, Zemeckis se convirtió en un estudioso del tema hasta
tal extremo que si su profesor de Instituto lo hubiera visto
hubiera estado orgulloso de él. “Una vez que me cautivó el
guión, volví a leer el poema, hablé con los eruditos sobre el
tema de Beowulf y me metí de lleno en la leyenda. Muchos de los
temas tratados en Beowulf fueron sacados de la Biblia – el
heroico viaje de un hombre, la lucha entre el bien y el mal y el
precio de la gloria. Y como verán, Beowulf es la base de todos
nuestros héroes modernos, desde Conan hasta Superman y el
Increíble Hulk”.
“Lo que hace
que sea tan atractiva la leyenda de Beowulf es que está inmersa
en ese gran mundo épico, mitológico, de acción y aventuras con
monstruos y seductoras, criaturas que ciertamente han existido,
al menos en nuestro subconsciente, desde tiempos remotos,” añade
el productor Jack Rapke.
Retrospectivamente, Gaiman y Avary parece que tienen los
talentos perfectos para este proyecto. Gaiman, como se detalla
en su biografía, “… aparece en el Dictionary of Literacy
Biography como uno de los diez escritores post-modernos vivos
más importantes y es un prolífico creador de prosa, poesía,
películas, periodismo, historietas cómicas, letras de canciones
y obras de teatro”. En particular, Gaiman es adorado por los
fans de sus libros de historietas cómicas por su serie cómica DC
Sandman, por la que obtuvo nueve premios de la Industria de
Historietas Cómicas Will Eisner y tres premios Harvey; Sandman
#19 obtuvo el Galardón World Fantasy en 1991 por el mejor relato
corto, siendo la primera historieta cómica que ha obtenido un
premio literario.
Avary es
igualmente famoso por sus sombríos, tensos e innovadores guiones
y películas, incluyendo su guión ganador de un Oscar® para la
película “Pulp Fiction,” (compartido con Quentin Tarantino), sus
influyentes películas de culto como director, “Killing Zoe”,
ganadora del premio de Cannes très spécial, y la adaptación de
la novela de Bret Easton Ellis The Rules of Attraction.
Gaiman y
Avary empezaron a colaborar en un principio cuando decidieron
trabajar juntos en una versión para la pantalla de Sandman, de
Gaiman. Aunque ese proyecto nunca llegó a buen término, ambos
reconocieron que eran almas gemelas. Sin embargo, la adaptación
del poema Beowulf para la pantalla resultó ser un viaje largo,
extraño y al final gratificante para Gaiman and Avary.
“Roger y yo
congeniamos durante el proyecto de Sandman. Me gustó mucho Roger
y la forma en la que trabajaba su mente,” dice Gaiman. “En un
determinado momento, Roger me dijo que él siempre había querido
convertir Beowulf en una película, pero que nunca había podido
encontrar una forma de enlazar los dos primeros actos con el
tercero porque su estructura empieza con la lucha de Beowulf,
sigue con la lucha de la madre de Grendel y luego avanza 50 años
cuando Beowulf lucha con el dragón. Esta no es la estructura
normal de tres actos de los guiones de cine. Yo sugerí varias
formas que podrían funcionar. Hubo una pausa y Roger dijo:
‘¿Cuándo estás libre?’”
Básicamente,
Neil vino con la clave fundamental de una teoría de campo
unificada de Beowulf, en la que yo había estado trabajando
durante una década.” dice Avary. “El poema me ha parecido
siempre inconexo, deshilvanado y, en particular, Beowulf nunca
me pareció que era el más fidedigno de los narradores. Por
ejemplo, Grendel nunca ataca a Hrothgar; solamente le atormenta.
¿Por qué? Esto hizo que me plantease la siguiente sencilla
pregunta que por algún motivo nadie se había planteado antes:
¿quién es el padre de Grendel? Esto realmente me intrigaba. Todo
el comportamiento de Grendel empezó a tener sentido al
examinarlo bajo esta perspectiva. Posteriormente, Beowulf
arranca el brazo de Grendel y Grendel sale de su cueva para
morir. Después de la represalia de la madre de Grendel, Beowulf
entra en la cueva, aparentemente para matar a la madre de
Grendel. Y sin embargo sale de la cueva con la cabeza de
Grendel, no con la cabeza de la madre, lo cual es realmente
desconcertante. Beowulf dice que ha matado a la madre de
Grendel, pero es sólo lo que dice. ¿Dónde está la prueba de que
ha matado a la madre? Me pareció obvio el hecho de que Beowulf
había caído en las mismas tentaciones en las que yo supuse que
había caído Hrothgar – las tentaciones de una sirena. Había
hecho un pacto con un demonio.
“Luego, en la
segunda mitad del poema,” continúa Avary, “después de que
Beowulf se haya convertido en rey, un dragón le ataca a él y a
su reino. No me explico cómo puede encajar esto en el relato. Le
expuse a Neil mis teorías, cuando a él se le ocurrió la
sorprendente idea de que el dragón podría ser el hijo de Beowulf
– su pecado se le vuelve contra él y le atormenta.
Repentinamente, las dos mitades de la historia épica de Beowulf,
que siempre habían parecido inconexas, encajan y cobran
perfectamente sentido. Si hubiera sido una serpiente me hubiera
mordido. Es muy posible que estos elementos de la estructura se
hayan perdido a través de cientos de años de transmisión verbal,
y que además hayan sido diluidos por los monjes cristianos,
quienes añadieron elementos del cristianismo cuando lo
transcribieron al pergamino que conocemos ahora con el nombre de
MS Cotton Vitellius A.xv." Gaiman y Avary no son los primeros en
darse cuenta de la deshilvanada que es la estructura del poema
original. David Wright menciona en la edición de Penguin
Classics de Beowulf que “… los primeros críticos y comentaristas
de Beowulf y muchos otros críticos posteriores han sido
sarcásticos sobre lo deshilvanado que es su argumento. Porque el
poema es también una especie de batiburrillo, lleno de
fragmentos de la historia de tribus escandinavas y rebosante de
referencias desordenadas a acontecimientos y leyendas
aparentemente irrelevantes.” Wright observa también que J.R.R.
Tolkien, creador de El Señor de los Anillos, apreció la fuerza
del poema. En su famoso ensayo, Beowulf: The Monsters and
Critics, Tolkien observó, entre otras cosas, que, aún cuando
Beowulf es un superhéroe en toda regla, es, al fin y al cabo
humano, y sus características también humanas contribuyen a su
caída. “Es un hombre y esto para él y para muchos es ya una
tragedia.” Zemeckis vio al héroe de forma similar. “Nuestro
Beowulf es un poco más imperfecto, más un héroe humano que un
dios. No es un personaje de Thor. Es realmente una persona que
tiene muchos defectos, siendo el orgullo desmedido el principal
de ellos”.
Seguramente,
Tolkien no se divirtió tanto como Gaiman y Avary al escribir
sobre su personaje principal. “Roger y yo volamos a México y
allí estuvimos en una casa que nos dejó un amigo durante una
semana,” dice Gaiman, “una semana de absoluta locura. Estuvimos
rodeados de traducciones de Beowulf, todas las que pudimos
hallar, todas ellas diferentes, incluyendo algunas escritas en
inglés antiguo en una página y traducidas al inglés actual en la
otra página. Cogimos los ordenadores y nos pusimos a escribir
como locos. Regresamos a casa con un guión, que Bob Zemeckis
leyó e inmediatamente quiso utilizar”. Zemeckis, que con su
innovadora película “The Polar Express” inició un nuevo formato
que él creó denominado “captación del movimiento”, se dio cuenta
de que su nueva forma artística se prestaría perfectamente para
ser empleada en el “Beowulf” –épico de Gaiman y Avary, un relato
poblado de personajes que desbordan la realidad – grandes héroes
y demonios – y batallas espectaculares, situado todo ello en una
tierra mítica.
“Bob vio las
posibilidades de contar este relato con el nuevo estilo que
habíamos desarrollado en ‘Polar Express,’” dice el productor
Steve Starkey. Una de las ventajas que proporciona la “captación
del movimiento”, dice Starkey, es que se presta menos atención a
la tecnología y más atención a los actores. Se fijan muchos
sensores digitales a las caras y a los cuerpos de los actores,
utilizando trajes de licra que se adaptan a sus anatomías, para
poder “captar” las actuaciones en directo de los actores e
introducirlas en un ordenador. Toda la acción tiene lugar en una
caja invisible denominada volumen, que se divide en cuadrantes
que pueden albergar hasta 40 cámaras. (El volumen es la
captación hablada del movimiento para el estudio de sonido y se
llama así porque permite que varias cámaras fotografíen las
escenas en un espacio tridimensional. La fórmula geométrica
clásica de “volumen” es “x”, “y” y “z”, que representan ancho,
alto y largo). Específicamente, un volumen es la zona que
enfocan todas las cámaras, dentro de la cual se pueden captar
todos los datos de la cara y del cuerpo. Las tomas o “beats” de
varias sesiones de captación pueden ser montadas, mezcladas y
acopladas y, tal como Zemeckis lo ha demostrado en “The Polar
Express,” el resultado puede ser un nuevo medio innovador que no
tiene nada que ver con el estilo “acartonado” de los dibujos
animados (“cartoons”) y que se acerca más bien a un calco de la
expresión creativa real de los actores y del director.
Ahora, con
“Beowulf,” Zemeckis estaba preparado para llevar la tecnología
al siguiente nivel. “Cuando haces una película con captación del
movimiento tienes la posibilidad de hacer dos formas de
“casting”, una para el movimiento y otra para la imagen o
apariencia, lo cual significa que puedes separar realmente la
imagen o apariencia de un personaje en la película de la imagen
o apariencia personal del actor que interpreta dicho personaje,”
dice Starkey. “Este es uno de los motivos por los que decidimos
hacer la película con este estilo; por ejemplo, nadie en este
planeta se parece al personaje que Bob previó para Beowulf ni
podía actuar al nivel deseado por Bob para esta película.
Beowulf desborda la realidad y no hay ni un solo actor humano
que pueda personificar todo lo que Bob vio en este personaje.
Por lo tanto, ¿cómo mezclas estos dos aspectos irreconciliables?
Eligiendo en un casting al mejor actor posible y creando en el
ordenador ese personaje con una apariencia que recuerda a un
Cristo de 1,98 metros. Lo mismo sucede con Grendel. Si
estuviéramos haciendo un Grendel para una película tradicional,
hubiéramos puesto una marioneta de 3,66 metros en el plató
creando gráficos de ordenador adicionales. En ese caso,
tendríamos el intérprete perfecto, que retrataría todo el
sufrimiento y todo el dolor de Grendel pero sin estar limitado
por prótesis ni por vestimentas poco confortables. Si hubiéramos
rodado esta película de forma tradicional nunca hubiéramos
podido hacer todo esto”, concluye Starkey.
“Al tratarse
de una fábula mitológica, la exigencia de realismo en la
fotografía no era tan importante como pudiera parecer,” añade el
productor Rapke. “Además, reproducir el mundo visual conceptual
que previó Bob sería casi imposible en un mundo 2D. El utilizar
este proceso nos dio la oportunidad de elegir a cualquiera que
considerásemos que era el actor perfecto para cada uno de los
papeles. Así pues, para nosotros, esta era la mejor forma de
superar algunos obstáculos y de hacer muchas cosas que hubieran
sido imposibles en un formato de acción con personajes reales”.
Avary añade
que la captación del movimiento consiguió la película de la
forma que él siempre había previsto y, además, ofreció
posibilidades casi ilimitadas.
“Lo más
interesante para mí fue que el proceso de captación del
movimiento posibilitó realmente que la película se realizase en
base al movimiento. Yo siempre la había considerado como una
pieza de cámara – se desarrolla en la corte, y hay intrigas
entre la gente con sus múltiples relaciones. Yo siempre había
deseado que fuera una experiencia emocional totalmente formada.
También recuerdo a Bob diciendo: ‘Vamos muchachos, haced todo lo
que queráis – cuando Beowulf lucha con el dragón, haced que
luche realmente con el dragón.’ No tuvimos ninguna restricción,
por lo que Neil y yo pudimos escribir sin las trabas que
hubiéramos tenido normalmente en una película,” observa Avary.
Aunque Avary
había escrito inicialmente el guión de la película con la
intención de dirigirla él mismo, finalmente comprendió que el
modelo de captación del movimiento de Zemeckis era la mejor
forma de llevar sus ideas a la pantalla. Lo que sorprendió y
complació a Avary fue que él continuaría participando en el
proceso de realización de la película.
“En la
mayoría de los demás escenarios de Hollywood me hubieran enviado
a un “gulag” en Siberia. Es lo que yo esperaba. Al hacer
exactamente lo contrario queda demostrado no sólo lo grande que
es Bob como director sino también lo grande que es como hombre.
Sin ningún egoísmo, me invitó a unirme al círculo. Se dio cuenta
de que Neil y yo teníamos un punto de vista distinto sobre la
película y le complació nuestra participación y nuestra
aportación en todo momento,” explica Avary.
Esencialmente, la captación del movimiento eliminaba en la
ecuación del casting factores como el aspecto, la edad, el color
y el sexo. Al elegir Zemeckis a Ray Winstone para interpretar el
personaje principal vemos un ejemplo paradigmático de la
libertad que proporciona en el casting la captación del
movimiento. Inicialmente, Zemeckis no había pensado en Winstone,
pero cuando oyó la voz característica del actor se convenció de
que había encontrado a la persona idónea para su Beowulf. “Mi
esposa estaba viendo a Ray actuar en una adaptación de ‘Enrique
VIII’ para la televisión y yo oí su voz y dije: ‘¡Dios mío, esta
voz suena como si fuera la de Beowulf!’ Fui a verle y me di
cuenta de que tenía mucha fuerza y esa habilidad para sacar la
parte animal de su humanidad. Esa es una parte importante de
Beowulf – es realmente visceral. Sólo se preocupa de a quién
matar, de lo que puede comer o de sacar provecho de alguien. Ray
es un sorprendente e impactante actor que tiene la habilidad de
sacar ese aspecto primigenio,” dice Zemeckis.
Nadie quedó
más sorprendido que Winstone cuando Zemeckis le ofreció el
papel. “Estaba actuando en Nueva York, con la película
‘Infiltrados’ de Martin Scorsese, cuando me comunicaron que
querían verme para que interpretase ‘Beowulf.’ Viajé a Los
Angeles para entrevistarme con Bob, y pensé: ‘estoy haciendo un
largo desplazamiento para una entrevista de trabajo’, pero lo
hice porque estaba convencido de que es un genio. Me preguntó
qué pensaba del guión y yo le contesté que pensaba que era el
relato de un hombre cuya codicia por el dinero y ambición de
poder y fama finalmente le consume. Es un monstruo más grande en
muchos aspectos que cualquiera de los demonios a los que se
enfrenta. A medida que avanzaba la conversación, me dí cuenta de
que no Bob no tenía intención de hacerme una prueba, y de que,
en realidad, lo que Bob quería es que yo actuase en la película,
lo que me impactó profundamente,” recuerda Winstone.
Los elementos
de aventura del guión atrajeron a Winstone ya que le ofrecieron
la oportunidad de profundizar en un medio que era nuevo para él.
De forma sincera, Winstone es el primero en decir: “… yo no
sabía nada sobre el poema original. Mis hijos me dijeron que
ellos sí sabían algo. Pero (el guión) es una historia fantástica
y yo siempre he deseado interpretar a un Vikingo. Lo magnífico
de esta técnica (la captación del movimiento) es que permite que
alguien como yo, que mido 1,55 metros, y que estoy un poco
gordo, pueda interpretar a un rubio Vikingo de 1,98 metros. En
principio, este procedimiento me pareció complicado y algo
incómodo, pero me chifla poder experimentar cosas que creo que
no puedo hacer, así que estuve muy entusiasmado por tratar de
hacerlo,” dice Winstone.
Un atractivo
igualmente importante para Winstone fue el reparto estelar de
actores y actrices que Zemeckis había reunido. “Las personas que
trabajan en esta película son asombrosas – la lista prosigue.
Anthony Hopkins ha sido uno de mis favoritos desde que yo era un
niño, y he disfrutado sólo con verle actuar. Yo he actuado con
Robin Wright Penn en Londres y es una actriz estupenda, como
también lo es Angelina Jolie, a la que conozco desde hace cinco
años y es sencillamente fantástica. Y Brendan Gleeson, mi
antiguo compañero, con el que actué en “Cold Mountain”, Crispin
Glover y John Malkovich, son muy inteligentes e ingeniosos. Son
excelentes actores, sabía que aprendería algo con un trabajo
como éste, sólo trabajando con ellos,” dice Winstone.
Zemeckis
observa que la captación de la interpretación, además de hacer
posible el deseo de Winstone de interpretar a un Vikingo,
proporcionó a todos los actores la satisfacción de actuar libres
de las exigencias de rodaje de la cinematografía convencional.
“Lo que me gusta la captación del movimiento es que permite que
el actor proporcione al director esos momentos mágicos, esas
cosas que hace el actor y que nunca esperarías que las hiciese”,
explica Zemeckis. “Tienes un campo abierto en el que el actor
puede aportar al personaje lo que quiera porque no se tienen las
mismas restricciones que en una película de acción en vivo, con
personajes reales.
Los actores
están liberados de la tiranía de una película normal – no hay
problemas sobre la iluminación, ni sobre la colocación de la
cámara, ni sobre los peinados, el maquillaje o el vestuario. Es
la interpretación absoluta, y a los grandes actores, como los de
esta película, les encanta esto. No es necesario interrumpir la
escena para obtener cobertura – nosotros hicimos tomas gran
angulares y primeros planos al mismo tiempo. Por lo tanto, los
actores dictaban el ritmo de las escenas que rodábamos desde el
principio hasta el final, y esto se hizo en la medida de lo
posible. Fue como en el teatro, excepto que las escenas se
grababan en 3D”.
Anthony
Hopkins, que interpreta el papel del Rey Hrothgar, observa que
la técnica de la captación del movimiento unida al estilo de la
dirección de Zemeckis ha contribuido a una atmósfera abierta y
relajada que ha ayudado al proceso creativo. “Lo interesante
acerca de esta forma de actuar – sin decorados, sin vestuario,
sólo con ridículos vestidos con sensores en todo el rostro, es
que se puede hacer la escena y todo va muy rápidamente por que
no es necesario interrumpirla de la forma en que se hace en una
película convencional. Y Robert Zemeckis es un director
completamente libre y fácil, aunque tiene una marcada visión y
sabe lo que quiere. Rodábamos una escena de cinco o seis páginas
entera y después de unas cinco o seis tomas, cuando Bob estaba
seguro de que había obtenido las interpretaciones, seguíamos
adelante. Así pues mi personaje aparece al principio de la
película, quizás en las páginas tres o cuatro del guión, y
termina en la página 76, pero yo actué en la película sólo
durante unos ocho días, siendo imposible hacer esto en tan poco
tiempo en una película tradicional. El primer día estuve algo
preocupado pero este procedimiento infunde una gran sensación de
libertad, de que todo funciona,” dice Hopkins.
El Rey
Hrothgar esconde un pasado secreto que reaparece para cernirse
sobre él y sobre su reino adoptando la forma del monstruo
Grendel. Sin embargo, hasta la aparición del horripilante
aspecto de Grendel, Hrothgar lleva una vida estupenda y disfruta
de ella; él y su pueblo son despilfarradores y amantes de los
festejos, participando en actividades y placeres sensuales
siempre que pueden.
“Yo pensé:
bueno, Hrothgar es un hombre de su pueblo, y al principio de la
película interpreté este papel de una forma abierta y sincera
como si fuera un bufón borracho, lo cual fue divertido. También
encontré algunos elementos oscuros en él y fui a por ellos:
traté de encontrarlos: interpreté el papel de este personaje a
otro nivel”, explica.
Hopkins,
primer actor del reparto, decidió hablar con su acento galés
nativo “porque el galés es un idioma que tiene miles de años de
años de antigüedad.” Zemeckis observa que “hubo largos debates
sobre cómo el idioma galés pudo haber surgido del inglés
antiguo. Sea como fuera, cuando Anthony decía con su acento
galés las maravillosas frases que escribieron Roger y Neil
sonaban perfectamente”.
La cadencia
cantarina de Hopkins fue la pauta para los demás actores. “Todos
decidimos adoptar un acento galés,” dice Robin Wright Penn, que
interpreta el papel de la esposa de Hrothgar, la encantadora y
desventurada Reina Wealthow. “Es obvio que la acción de este
relato transcurre en Dinamarca pero fue escrita en inglés
antiguo y Tony tenía un marcado acento galés de forma natural.
Parecía una posición intermedia adoptar el acento galés, en vez
de utilizar el inglés tradicional, ya que no se podía utilizar
el inglés antiguo porque nadie lo entendería. El diálogo nos
sugería poder arrastrar las erres y el acento galés nos permitió
hacer esto”. Wright Penn y Zemeckis habían trabajado juntos
antes en la película “Forrest Gump”, galardonada con varios
premios Oscar®.” Como en dicha película, “Beowulf” continúa
relatando la historia de su personaje durante varias décadas.
“Robin es
sutil, maravillosa y real y pone el máximo interés en todo lo
que hace como actriz. Aportó madurez a su papel, aunque
interpretaba a Wealthow, una muchacha de 16 años. Esta es otra
de las ventajas de trabajar con el sistema de captación del
movimiento. Robin pudo aportar toda su experiencia a su papel y
la técnica permitió que apareciera como una adolescente y que
siguiera su saga como persona adulta. Estuvo sencillamente
magnífica. Comprendió el tormento y el dolor que le infligía
Beowulf y actuó con un realismo que quita el aliento” dice
Zemeckis.
Beowulf se
enamora de Wealthow cuando acude a salvar el reino de su esposo.
Pero como el Rey Hrothgar, los fatales errores de Beowulf, su
ambición por el poder y la gloria, su debilidad por otras
mujeres y el acuerdo al estilo de Fausto que hace con la
demoníaca pero cautivadora seductora, envenenan por último su
relación con Wealthow.
“Wealthow se
casa muy joven con el Rey Hrothgar, en un matrimonio concertado,
y él le es infiel,” observa Wright Penn. “Wealthow se enamora
después de Beowulf cuando éste acude a salvar a ambos y,
tristemente, los acontecimientos se repiten. Ella se enamora del
héroe y cierra los ojos a lo que es el verdadero heroísmo.
Beowulf es un héroe pero, en última instancia, es un ser humano
y cuando éste la traiciona, igual que hizo el rey, ella se
desenamora y pierde el amor y la admiración que sentía por él”.
El relato
requería que Wealthow sufriese varios momentos de angustia
emocional y Wright Penn observa que el sistema de captación del
movimiento la ayudó en su actuación en dichas escenas. “El ritmo
era increíblemente rápido y la sensación de que podíamos actuar
sin escenario fue magnífica. No es necesario estar 12 horas en
un escenario con tomas desde 4.000 ángulos diferentes. Algunas
veces acabábamos de interpretar una escena en 15 minutos, y
hacíamos una escena de cinco páginas en dos tomas. Es casi lo
que ansías para cuando llegas al plató: es un método deseable.
Es como hacer un trabajo rutinario. No quieres ponerte a
trabajar durante cinco minutos y luego estar sentada durante 20
minutos, y luego volver a empezar y activar el ritmo cardíaco de
nuevo. De la forma en que Bob trabajaba, podíamos llegar allí,
interpretar las secuencias intensivamente y terminar la jornada
a las 5 de la tarde. Esto es lo civilizado. Especialmente cuando
la interpretación es emocional, el tiempo de inactividad y lo de
parar y empezar es una lata”, dice Wright Penn.
Crispin
Glover, otro discípulo de Zemeckis, actúa en el papel del
torturado monstruo Grendel. “Trabajé con Crispin en ‘Regreso al
futuro’ y, por algún motivo, enseguida vi que Crispin podía
interpretar ese papel”, dice Zemeckis. “Le gusta interpretar
criaturas y personajes deformes, tanto física como mentalmente.
Yo sabía que Crispin comprendería a Grendel. No ha interpretado
el personaje de Grendel como sólo un monstruo, ha creado un
personaje desvalido y atormentado pero que resulta ser
físicamente monstruoso, alguien que ha sido perseguido y
literalmente demonizado por su aspecto. Crispin ha imprimido
mucha calidez y una gran humanidad a esta increíble y horrible
criatura. La única observación que le hice como director es que
todo lo que Grendel hace le causa dolor físico. Crispin asimiló
enseguida esta observación y actuó en consecuencia. Utilizó todo
su cuerpo, cada célula, cada uno de sus cabellos, como
instrumentos para su interpretación”.
“Hacía 21
años que no trabajaba con Bob, desde la película ‘Regreso al
futuro’. Así que fue una gran sorpresa”, dice Glover. “Pero
conocía lo de Beowulf y Grendel y pensé que sonaba a un gran
papel. Estaba trabajando en otra película, por lo que no pude
entrevistarme con todos. Me pidieron que les enviase una
grabación mía. La hice en el ordenador de mi casa y se la envié.
Finalmente Bob me vio, le gustó lo que hice y me dio el papel.
Estoy muy contento de haberlo interpretado, pues creo que es un
gran papel”.
Grendel, la
encarnación del dolor y de la furia, no es el personaje más
elocuente. Para acceder al aspecto primitivo de Grendel, Glover
probó su propia versión de la terapia de gritos. “Para Grendel,
había una gran variación emocional dentro de una cantidad
relativamente pequeña de diálogo. Yo no había planeado muchas
vocalizaciones de gritos pero al principio hice algunas y
parecía transmitir su horrible dolor. Bob dijo: ‘Tú tan solo
continua gritando.’ Estoy contento de que me animase a hacerlo:
fue una buena sugerencia porque el grito tiene mucha emotividad,
puede expresar mucho sentimiento y yo no me había dado cuenta de
que podía ser tan expresivo, dice Glover.
“Zemeckis
también dijo anteriormente, unas pocas semanas antes de que
comenzásemos la filmación, que el dolor era una problema
categórico para Grendel y el origen de la mayoría de sus
reacciones”, continúa diciendo. “Así que, especialmente en las
escenas de lucha, debe reaccionar a cada movimiento. Combinado
con las vocalizaciones, el grito, es de suponer que ayude a
obtener una imagen muy potente”.
La capacidad
de Glover para explorar las profundidades del dolor, el
patetismo y la malevolencia de Grendel, de una forma única y
convincente cautivó a los componentes del reparto y del equipo y
a menudo provocó aplausos espontáneos. “Era asombroso. Cuando vi
lo que estaba haciendo, pensé: Bien, vale, es un muchacho muy
inteligente que simplemente ha subido el listón”, dice Winstone.
“Era capaz de abstraerse, en una sala llena de gente, pero se
descuidaba, sabía exactamente lo que estaba haciendo. Sacó a
relucir claramente el de Grendel e incluso con un traje como de
neopreno, con sensores, se podía ver lo que estaba creando.
Verlo era algo impresionante”.
Glover
desarrolló su propia variedad del inglés antiguo para Grendel.
Tenía sentido el hecho de que Grendel, que aborrece todas las
cosas humanas, y que, en palabras de Glover, “es básicamente un
niño de mamá y para quien todos sus (vecinos) humanos son
simplemente plagas que le enojan y cuyas voces y juergas hieren
sus oídos,” hablase en una lengua antigua que sólo él y su madre
compartiesen.
“El guión no
indicaba ninguna entonación del inglés antiguo pero parecía
conveniente que Grendel hablase así. Yo tenía este sonido en mi
cabeza – fue un reto revisar la versión en inglés antiguo de
Beowulf y encontrar palabras precisas pero que también pudieran
entenderse, porque, si se recurre a algunas de las traducciones
directas, ya es un idioma totalmente diferente. Es imposible
entenderlo, aunque hay palabras que son bastante similares a la
forma en la que hablamos hoy. Tratamos de obtener este
equilibrio,” dice Glover.
La única
confidenta, defensora y vengadora de Grendel es, indudablemente,
su madre – una criatura peligrosa y seductora que juega con los
defectos y las debilidades de los hombres para su propia y
diabólica ventaja. Se eligió a Angelina Jolie para el papel de
esta magnífica desalmada. “La madre de Grendel es demoníaca y
seductora en grado sumo y nadie puede interpretar este tipo de
sensual personaje tan bien como Angelina Jolie,” dice Zemeckis.
“Cuando llegó al plató y empezó a interpretar este personaje,
fue impresionante verla. Tenía magnetismo y nos hipnotizó a
todos en el plató”.
Para Angelina
Jolie, la captación del movimiento fue algo atractivo e
impactante. “Me gustó. Al principio pensé: Oh, esto va a
resultar muy raro, todos nosotros los actores con esos sensores
en la cara, con esos trajes como de neopreno, sin atrezo ni
decorados… pero esto lo que realmente hace es reducir todo a lo
esencial de la interpretación, especialmente en las escenas de
Crispin y yo – sólo había pura y asombrosa emoción. Hay mucha
libertad para ser cualquier cosa, en el momento, dar todo lo que
uno es, porque estás totalmente cubierta y puedes superponerte y
puedes interpretar e improvisar. También se da una amistad
inmediata entre los actores. Cuando los dos estamos cubiertos de
sensores hay una gran cercanía y confianza de uno con el otro.
Lo que también es fantástico de este proceso es que parecía que
cada miembro del equipo era una parte esencial del mismo y que
cada actor era igualmente importante. No es como cuando pasamos
el tiempo en nuestros trailers esperando para hacer alguna
escena de vez en cuando; todo el mundo estaba allí, cada
segundo,” observa.
Una
desconcertada Angelina Jolie observa que “cuando mencionas a la
madre de Grendel, todo el mundo tiene una opinión sobre ella. Yo
creo que es encantadora y todos los demás piensan que es
bastante mala”.
Las conductas
de este personaje, puntualiza Jolie, están más allá del bien y
del mal, impulsadas por un profundo instinto maternal. “Sí, ella
es un monstruo, pero también es madre y esto es la esencia que
está detrás de todo lo que ella hace. Grendel es como un hombre
totalmente desarrollado pero hay algo vulnerable y pueril en él.
Yo pensé en ella como madre. Si alguien hace daño a tu hijo irás
hasta el fin del mundo para vengarle. Así que yo lo enfoqué de
esta manera”.
Aunque Jolie
había visto bocetos de cómo sería su personaje en última
instancia, ella lo describe a sí misma como una lagarta sexy que
podía adoptar una forma casi humana; personificar a esta
seductora mujer-reptil, sin las ventajas de los vestidos, las
prótesis, el atrezo o el maquillaje era una experiencia única.
Jolie tuvo que componer su papel basándose en parte en la
dirección de Zemeckis.
“En un
determinado momento, Bob me dijo que podía hablar ceceando. Así
que pensé: posiblemente aquí tengo lengua de lagarto. O estaba
haciendo algo como mujer y Bob decía algo como: ‘Coge esto,’ y
yo contestaba: ‘Pero tengo mis manos en la espada’. Luego Bob
decía: ‘Bueno, cógelo con tu cola.’ Así entonces me cuenta de
que tenía cola. En un determinado momento me pidió que posara el
pie como si llevase tacón alto y yo pensé: esto está bien, él
quiere que me sienta más sexy. Pero Bob dijo, ‘No, no, tu mano
es como un pie y tu pie es como una mano…’ Entonces me quedé
completamente perpleja. Él me mostró una foto de una mujer
realmente sexy toda dorada y luego vi que sus pies eran un poco
raros. Así que yo tengo cola y manos que sirven como pies cuyos
talones están ligeramente elevados. Tengo mucha curiosidad por
ver la película para saber cómo he quedado”.
Ella ha
quedado como una criatura femenina fantásticamente atractiva,
astuta, y peligrosa, de oro iridiscente, con los pies hendidos y
los talones elevados y con un apéndice formado por una trenza de
cabello.
Zemeckis
dice: “Hemos tenido la idea de que lleve una larga trenza de
cabello que parece como si fuera una cola. Y para poder
conseguir el aspecto y el movimiento real de su cola-trenza tuve
que hacer una toma de ella moviendo la mano de la misma forma en
que lo haría su cola y así obtuvimos el aspecto real. Y el ritmo
fue perfecto. Esto es lo que me gusta de esta forma de arte, se
consigue que los actores lo interpreten todo, incluso la forma
en que puede moverse una cola mágica”, dice.
El
procedimiento de captación del movimiento también permite que
los actores presten sus talentos a varios personajes y que sus
actuaciones lo comuniquen todo sobre la representación animada
definitiva de sus personajes. El director Zemeckis ha utilizado
las dotes de John Malkovich de esta forma para conseguir un gran
efecto, interpretando a Unferth, quien inicialmente es escéptico
sobre la leyenda y las intenciones de Beowulf y, posteriormente,
interpretando a su propio hijo.
“John es uno
de mis actores favoritos. Puede hacer cualquier cosa y nunca se
sabe qué vas a conseguir con él,” dice Zemeckis. “Puso mucha
atención en Unferth y comprendió perfectamente lo que quería de
la némesis de Beowulf, el negativista que desacredita a nuestro
héroe y le acusa de exageración. Cuando John se ocupó de esto
con énfasis, apenas puedo describirlo, pero era la más magnífica
interpretación del personaje. Y lo mejor de la captación del
movimiento es lo que permitió que John no sólo actuase en el
papel de su hijo sino en su propio papel de hombre viejo. Lo
interpretó como si hubiera tenido un ataque de apoplejía y
hubiera sobrevivido con una debilitación física. Así que gracias
a su actuación, pudimos hacer que tuviese el aspecto demacrado,
decaído y marchito”.
Malkovich
recuerda haber leído Beowulf cuando era un adolescente. “No le
presté atención hasta que me vi obligado a leerlo en la clase de
literatura del instituto de segunda enseñanza. Mi escuela estaba
anticuada, todavía teníamos que leerlo. Por lo tanto lo
conozco,” dice. Y añade en general: “Creo que es siempre
peligroso comparar un guión cinematográfico con el material de
origen, tanto si es una novela como una obra de no ficción o,
como en este caso, un poema épico.” Para Malkovich, los
elementos siniestros del guión eran atractivos. “Pensé que es un
guión muy bueno, totalmente sombrío y emocionante, al estilo de
los cuentos de hadas míticos,“ dice Malkovich.
Como
Zemeckis, Malkovich también llegó a adorar las oportunidades
creativas que proporciona la captación del movimiento. “Este
procedimiento es fantástico. Me permitió interpretar mi
personaje cuando es mucho más joven de lo que soy ahora y luego
más viejo y también interpretar a su hijo. Me hubiera visto en
apuros para poder hacer esto en una película convencional,” dice
Malkovich.
Malkovich,
veterano del teatro, compara este procedimiento con la actuación
en la escena, aunque posiblemente para una producción en el
ártico (sic). “Filmar de esta forma es como potenciar la
imaginación, como actuar en una obra en la que tu imagen y tu
actuación se graban por los cuatro lados para que realmente
siempre estés siendo grabado: en gran angular, en primer plano,
graban tus dedos, graban tu espalda. Lo mejor de esto es que tú
simplemente actúas y no te tienes que preocupar de nada más.
Incluso cuando el plató es como la sala de ensayos que tendrías
en una obra de teatro – había tela simbólica en el suelo donde
deberían estar las puertas, había un atrezo mínimo, de forma que
podías saber dónde estaban las cosas en el espacio. Sin embargo,
hacía un frío glacial; creo que este tiene algo que ver con la
maquinaria y con el hecho de tener sensores en tu cara para
registrar las expresiones y los movimientos de tu cara – los
técnicos no quieren que sudes. Por supuesto, normalmente en un
plató cinematográfico la temperatura es de 65.000 grados (sic)
por todas las luces. Así que todo era muy diferente”, dice
Malkovich riendo.
Llevar los
sensores y los trajes apretados a la piel, después de un rato,
no es diferente de cualquier otro proceso cinematográfico,
aunque al principio parece de otro mundo, continúa diciendo el
actor. “Al llegar por la mañana te ponen una máscara
transparente en la cara. Te ajustan una cuadrícula en forma de
rejilla y te ponen los sensores, prestando atención a la zona de
los ojos y de la boca. Luego te ponen un casco como los que se
utilizan para ir en bicicleta al que van unidos varios
electrodos y pequeños aparatos. Te ponen un traje como de
neopreno y guantes, que también están provistos de sensores.
Todo este procedimiento no dura mucho más tiempo que el que se
tarda para un sencillo procedimiento sencillo de maquillaje.
Pronto te acostumbras a esto. A decir verdad, yo no he vuelto a
pensar en esto desde el primer día”, dice Malkovich.
Y añade:
Ayuda tener a un director que esté tan relajado y tranquilo como
lo está Zemeckis. “Bob es una delicia. Es un hombre del medio
oeste muy directo y claro, si no ve lo que quiere te lo dice. Si
no sabe algo, dice que no está completamente seguro pero que lo
está averiguando. Es entusiasta y se centra y tanto él como su
equipo están increíblemente organizados. Es todo un placer,”
dice Malkovich.
Redondeando
el reparto está el veterano actor británico Brendan Gleeson, que
interpreta a Wiglaf, el inquebrantable guerrero y compañero fiel
de Beowulf. Wiglaf lucha hasta el final con su rey. Aunque
alberga sospechas acerca de los secretos de Beowulf y de sus
verdaderas intenciones, finalmente Wiglaf hereda el legado de
gloria y tentaciones de Beowulf. Lo que hace con eso es dejar
que el público lo decida.
“Fui a
Londres en una gira de castings y cuando entró Brendan
inmediatamente lo vi como Wiglaf,” dice Zemeckis. “Es la
antítesis clásica de Beowulf pero es el compañero número uno de
Beowulf, que quiere a Beowulf como a un héroe. Y le convenció.
Wiglaf es como uno de esos hombres que siguen a los personajes
carismáticos con absoluta lealtad. Está dispuesto a abandonar la
vida que llevaba por Beowulf, porque cree enteramente en lo que
hace Beowulf y Brendan lo comprendió intuitiva y totalmente. En
mi opinión, se ha convertido en el personaje más interesante o,
al menos en uno de ellos. Lo que Brendan ha introducido es la
idea de que, a pesar de su amor por Beowulf, Wiglaf tiene dudas
y se hace preguntas; su personaje está en conflicto entre lo que
él quiere que sea verdad y lo que él sabe que es la verdad”.
Al principio,
Gleeson tuvo algunas dudas sobre su participación en el reparto
de “Beowulf”, inquietudes que Zemeckis enseguida calmó. “Tengo
que reconocer que tuve alguna reticencia para actuar en esta
película porque ya había actuado en varias películas épicas,
como por ejemplo en “Troya” y en “El reino de los cielos” – y
que tenía un poco de miedo de convertirme en ‘Ese Tipo.’ Fue
sólo al entrevistarme con Bob cuando cambié de idea. Su
entusiasmo era fenomenal y el procedimiento fue fascinante,”
dice Gleeson.
Gleeson,
también veterano de las películas de “Harry Potter” está
acostumbrado a actuar en películas con muchos efectos visuales.
Pero esto fue algo completamente diferente. “El término clave
era teatro o escenario de caja negra, eso me cautivó. Todas las
actuaciones tienen lugar en esa gran cosa cuadrada y ahí dentro
creas tu mundo – no es azul ni verde, es un concepto
completamente diferente. Gran parte del teatro que he hecho en
la década de los 80, por ejemplo, era en la caja negra – no
podíamos permitirnos tener atrezo por lo que hacíamos mímica o
lo creábamos en la mente del público y en eso se parece un poco
a este proceso. Ahora, con todos los sensores y el engorroso
traje negro, es algo parecido, tienes que transportarte dentro
de ese volumen,” dice Gleeson.
Como mano
derecha de Beowulf, esta película brindó a Gleeson la
oportunidad de reunirse con Winstone. “Nos conocimos en ‘Cold
Mountain,’ donde hacíamos de soldados a través de Rumanía, y Ray
ha sido siempre un tipo muy divertido. En realidad, vale para lo
que sea, de verdad”, dice Gleeson.
“Lo que sea”
en este caso incluye matar varios demonios, culminando con una
feroz batalla con un malhumorado dragón volador que escupe
fuego, empeñado en vengarse. “Hay algo muy primitivo por lo que
ambos pasan – la idea era que Beowulf y Wiglaf estuvieran
siempre pasándose de rosca, luchando y corriendo aventuras.
Pero, aún así, esto es un buen ejemplo de sus diferentes
personalidades. La tenacidad de Wiglaf hace que destaque la
locura y el carisma de Beowulf – cuando luchan contra el dragón,
Wiglaf va hacia lo que considera que es el punto obviamente más
vulnerable, lo que no funciona del todo. Beowulf da con la
manera de destruir realmente al dragón. Beowulf tiene un
magnetismo temerario y mucha gente le sigue, incluyendo Wiglaf,
pero eso puede conducir a muchos caminos, como todos sabemos,”
dice Gleeson.
Gleeson
observa que el destino de Wiglaf, al relacionarse con Beowulf
también le intrigó. “Ellos trabajan en equipo, aún cuando Wiglaf
se inclina a frenar algo a Beowulf bastante a menudo. Pero
también era importante para mí que, al final, Wiglaf sucediese a
Beowulf como rey. En algún momento vemos que ciertas cualidades
de líder en Wiglaf, y algunos defectos en Beowulf hacen
presagiar esto. Para mí, no era sólo un ayudante o
lugarteniente, en cierto modo era un sustituto del rey. Esto lo
encontré muy interesante,” explica Gleeson.
Las grandes
cruzadas y las batallas a vida o muerte contra demonios que
miden 3,66 metros de altura y furibundos dragones requieren
dobles especialistas adecuados – aún cuando no haya decorados y
los trajes sean solamente telas de araña con sensores. Esto fue
una sorpresa para Winstone, quien, como su personaje, se
comprometió incondicionalmente a llevar a cabo esta aventura.
“No me di
cuenta de que tendría que hacer tantas veces de doble
especialista – bueno, sinceramente no creía que podía hacerlo,”
dice Winstone. “Me divirtió mucho que un doble especialista se
convirtiera en otro. Al principio, me dije: bueno, para eso
están los dobles especialistas, ese es su trabajo y lo hacen
bien. Pero luego me dije: ‘Bien, haré lo que pensáis que soy
capaz de hacer.’ ¡Y resulta que pensaban que yo era capaz de
hacerlo todo! ¡Y claro, me enteré bien! Pero también era como
convertirme de nuevo en un niño de siete años, volando a través
de la habitación sustentado por un largo cable, balanceándome
hacia las paredes. Así que estoy contento de haberlo hecho”.
Son las
escenas arriesgadas que Avary espera que atraerán a una gran
cantidad de público, especialmente a la gente joven. “Creo que
los adolescentes van a vibrar con esta película,” dice sin
rodeos. “Para la generación joven hay momentos emocionantes que
Bob incrementó unas cien veces lo que estaba escrito
originalmente. Él muy bien sabe cómo introducir emoción y
acción, así como también un atractivo dramatismo impulsado por
los personajes. Y hay bastante carne en el hueso para la gente
que ansía un mínimo de profundidad en las narraciones”.
Aunque el
proceso digital juega un papel importante para la película,
Zemeckis observa que el rodaje tradicional de las películas es
todavía la base artística y proporciona su estructura. “Hay un
sentido cinematográfico en ello porque yo muevo la cámara de la
forma en la que lo haría en una película en dos dimensiones
normal. En realidad, cada cámara final la accionan las personas
con sus manos, dice el operador de cámara del director de
fotografía Robert Presley. Cuando finalmente conseguimos el
enfoque que queríamos, conectamos a los ordenadores un sistema
de cámara a distancia a los ordenadores y él realmente movía las
cámaras digitales con sus manos”, observa Zemeckis.
Esta
sensibilidad cinematográfica proporciona imágenes realistas a la
película, según explica Zemeckis: “Si usted ve muchas de las
películas de dibujos animados que se hacen actualmente, las
cámaras están pegadas a los personajes; donde se mueve el
personaje, ZIP, allí está la cámara. Esto no proporciona ningún
tipo de elegancia. Es simplemente como un clic. Yo denomino esto
como clic y arrastre de cámara. Cuando se proyecta una película
el público no es consciente de ello, pero la cámara está siempre
ligeramente retrasada con relación al sujeto, siempre se mueve
poco y algo tarde. La cámara sigue al actor, lo que hace que el
espectador se sienta cómodo porque éste no se adelanta a la
acción. Esto puede hacer que algún espectador se sienta nervioso
e irritado. El espectador se siente como un mirón disfrutando de
la escena en directo y los pocos fotogramas de retraso sitúan al
público en la zona de confort. Este es otro motivo por el que
necesitamos que una persona accione la cámara. Si todo fuera
informatizado, no habría ningún motivo para que se produjera el
retraso, se trata de un programa informático que puede afinar
hasta un milisegundo. Con la coordinación humana de manos y
ojos, se produce ese pequeño retraso, esta ligera imperfección
que da más sensación de realidad”.
Este efímero
je ne sais quoi (yo no sé qué) que describe la
realización de películas, es un término en idioma extranjero
para las personas de la captación del movimiento, como los que
forman el equipo de diseño que reúne las tomas en el ordenador.
En realidad, tienen su propio léxico críptico, ingenuamente
denominado “El Mocabulario”.
“Yo me enteré
en ‘Beowulf’ que vienen de una disciplina diferente y que tienen
una terminología diferente, por lo que todos tuvimos que ir a la
misma página. Yo utilizo mucho lenguaje coloquial (argot)
adquirido durante los 25 años en los que he estado haciendo
películas. Yo diría algo así como: ‘Deslizaremos la cámara’ o
‘Déjalo caer hacia abajo,’ o ‘Lo colgaremos a la derecha,’ o
cosas parecidas. Y me mirarían sin saber lo que digo. Así que
los llevamos al aparcamiento un día durante el almuerzo y les
dimos una lección básica del accionamiento de la cámara en 2-D,
y lo que nosotros llamamos tomas diferentes, todas ellas
denominadas en lenguaje coloquial (argot). Les mostramos
técnicas conocidas que no requerían explicación, como cuando
hacemos una toma de ‘traveling’ a la derecha (con una plataforma
rodante), y es necesario también hacer un recorrido panorámico
desde atrás hacia la izquierda para mantener el sujeto en el
encuadre. Definitivamente, nosotros hablamos el mismo lenguaje,”
dice Zemeckis.
Las
disciplinas tradicionales de la realización cinematográfica como
el vestuario y el diseño de producción, al no ser utilizadas de
la misma forma que en una película convencional, requerían
algunos cambios innovadores. El productor Starkey dice: “cuando
empecé a hacer películas de esta naturaleza me di cuenta
rápidamente que mis fundamentos estaban basados en la
realización cinematográfica tradicional. Tanto si se trataba de
vestuario como de diseño de producción, yo me sentía mucho más
confortable haciéndolo en el mundo real y luego pasándolo al
ordenador, en vez de inventarlo en el ordenador. Así que
nosotros diseñamos la película como lo haríamos en una película
tradicional y luego lo incorporamos al ordenador. Lo complicado
de ‘The Polar Express’ fue solucionar cómo teníamos tomar esa
información y llevarla de nuevo al plató para nuestros actores.
Así que hicimos una labor de investigación y desarrollo y
establecimos un complicado sistema que ahora es como el pan de
cada día. Lo mismo sucede con el diseño del vestuario.
Contratamos los servicios de nuestra diseñadora del vestuario,
Gabriella Pescucci, para que crease todo el vestuario y
finalmente creó todas las prendas de vestir de la película. Una
vez vestidos los actores con sus propios trajes, los escaneamos
en el ordenador y obtuvimos la plantilla. Lo mismo hicimos con
los peinados y así sucesivamente – incluso escaneamos los
cuerpos de los actores en el ordenador como referencias para que
se pudieran crear los personajes definitivos en el ordenador.
Todo procedía de un fundamento real, como oposición a los
conceptos abstractos del ordenador”.
La única
ruptura con la realidad fueron las criaturas míticas y
demoníacas que aterrorizan y atraen a los desventurados humanos.
“Para confeccionar una criatura que no existe en este mundo
como, por ejemplo Grendel, tuvimos que partir de cero,
construyendo una escultura en miniatura, que fue escaneada en el
ordenador y fue la base para la confección de la criatura. Lo
mismo hicimos con el dragón – empezamos con la imagen física más
aproximada que existe y continuamos desde allí,” explica
Starkey.
Zemeckis dice
que esta película es una mezcla de la realidad y de la fantasía
que es peculiarmente apropiada para un relato como el de
“Beowulf.” Es una especie de híbrido interesante. Es
fotográficamente muy real, pero no es completamente real. Y creo
que lo que esto hace es que nos permite poder contar historias
que son algo reales pero no completamente reales y les da
definitivamente la paleta de colores adecuada para contar
historias que desbordan la realidad, historias que son míticas.
Y esto es interesante, cuando se piensa hacer una película como
‘Beowulf’, la forma foto-realista convencional; te viene una
comprensión cuando piensas: ‘Hmm, no estoy seguro. Actores
interpretando, con espadas de plástico que se supone que han de
ser de acero.’ Hay algo acerca del gusto de los modernos
espectadores que asisten a las salas cinematográficas y pienso
que esto tiene que ver con el hecho de que estamos muy rodeados
de imágenes digitales procedentes de la televisión, del
ordenador o de videojuegos. Como realizadores cinematográficos,
tenemos una nueva paleta visual para contar estas historias. Y
pienso que nos estamos acercando con lo que estamos haciendo
aquí con ‘Beowulf’”.
Esa paleta,
hasta cierto punto, se refleja en la iluminación. “Tenemos tres
esquemas para la iluminación para la película, basándonos en
cómo suponemos que era la iluminación el siglo IV,” dice
Zemeckis. “Hay sol, pero tenía que ser el sol del invierno en
Dinamarca, que es bastante difuso en tiempo frío. Luego está el
fuego. Y también está el oro, el reflejo de la luz reflejada
sobre el oro. Esta es nuestra paleta de colores e iluminamos
todo de esta forma. Lo mejor que se puede hacer en los
ordenadores es que se puede utilizar el fuego como la luz
esencial, como cuando se utiliza luz de relleno. De esta forma
pudimos establecer un aspecto en el ordenador que no hubiéramos
podido lograr nunca con la luz eléctrica”.
El ordenador
y los mundos de la cinematografía tradicional se han mezclado
con una tecnología denominada EOG, desarrollada especialmente
para “Beowulf.” El ojo humano, con su forma y movimiento únicos
y con su peculiar capacidad de transmitir emoción, ha sido
siempre lo que desean alcanzar los realizadores cinematográficos
y un reto para los animadores y los técnicos de captación del
movimiento. Esto no ha sucedido en el caso de “Beowulf.” “Una de
las más serias limitaciones en ‘Polar Express,’ fue que no
pudimos captar el movimiento de los ojos simultáneamente con los
movimientos de la cara. Y esto fue debido a que no pudimos poner
sensores en los ojos para seguir su movimiento. En ‘Beowulf,’
idearon un dispositivo EOG que nos permitió seguir realmente el
ritmo de los músculos que mueven los ojos y los párpados
mientras que se captaba simultáneamente el movimiento facial y
el movimiento del cuerpo,” explica Starkey.
Finalmente,
todos los sensores, los trajes, el EOG, todos los elementos de
la tecnología desaparecen cuando el mundo de Beowulf aparece
perfectamente, sin costuras, en la pantalla y el público sigue
el viaje admonitorio del héroe.
La abrumadora
respuesta positiva al estreno de “The Polar Express” en 3D, la
primera película realizada con el sistema de captación del
movimiento, convenció a los realizadores de que todos los
siguientes proyectos deberían ser presentados con este
procedimiento. “Después de que se estrenase ‘Polar Express’ en
3D, y de que obtuviese una reacción tan positiva de esta
experiencia de tono teatral, nos hemos comprometido a hacer
todas nuestras películas en 3D,” dice el productor Starkey.
“Nuestras películas en las que se utiliza el sistema de
captación del movimiento han sido realizadas enteramente en 3D
por lo que pueden ser presentadas en el formato 3D con muy poca
dificultad”.
Lo que es más
sorprendente en la experiencia 3D, dice Starkey, es que “debido
a la naturaleza de la experiencia 3D, el público se siente
completamente inmerso en la escena que están viendo y es
estimulado por la dimensión, la magnitud y la profundidad de la
imagen. Las escenas de la película parecen estar en el espacio
inmediato que rodea al espectador“.
“Beowulf”
tendrá la mayor distribución en formato 3D que la de cualquier
otra película estrenada hasta ahora, incluyendo IMAX 3D, Real D
y Dolby 3D Digital Cinema, en más de 700 pantallas en todo el
país. Sin embargo, como sucedió con “The Polar Express,” los
públicos que vean “Beowulf” en 2-D no quedarán defraudados.
“Habiendo visto ‘The Polar Express’ en ambos formatos, me di
cuenta de que la experiencia 2D era tan emocionante como la de
cualquier película que había visto en los últimos años, y opino
que ‘Beowulf’ será igualmente espectacular”.
Independientemente del formato en el que el público vea la
película, “Al final, espero que será una película para todos. Su
argumento es muy sofisticado y humano, con mucha acción y muchos
temas que concuerdan, creo, con lo que sucede en el mundo que
nos rodea,” dice Zemeckis, “porque la búsqueda de la gloria, el
poder y el oro, la batalla intemporal entre el bien y el mal –
todo esto está alrededor de nosotross y nunca se ha ido”.
Imágenes
y notas de cómo se hizo "Beowulf" - Copyright © 2007 Warner Bros. Pictures, Shangri-La Entertainment e ImageMovers. Distribuida en España
por Warner Bros. Pictures International España. Todos los derechos
reservados.
Página
principal de "Beowulf"
Añade "Beowulf" a tus películas favoritas
Opina
sobre "Beowulf" en nuestro blog

Recomienda
"Beowulf" a un amigo
|