Ir a Estrenos de Cine

 

LA BUTACA
Revista de Cine
Películas
Tráilers
Imágenes

 


Fotos ampliables

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Más fotos (20)

 

ARCHIVO DE PELÍCULAS

A B C D E F G H I J
K L M N Ñ O P Q R
S T U V W X Y Z 0-9


Estrenos | Cartelera | Críticas | Preestrenos | Noticias | Top10 | DVD | Sorteos | Suscripción
 


GRAN TORINO


cartel
Dirección: Clint Eastwood.
País:
USA.
Año: 2008.
Duración: 116 min.
Género: Drama.
Interpretación: Clint Eastwood (Walt Kowalski), Christopher Carley (padre Janovich), Bee Vang (Thao), Ahney Her (Sue), Brian Haley (Mitch), Geraldine Hughes (Karen), Dreama Walker (Ashley), Brian Howe (Steve), John Carroll Lynch (Martin), William Hill (Tim Kennedy), Brooke Chia Thao (Vu).
Guión: Nick Schenk; basado en un argumento de David Johannson y Nick Schenk.
Producción: Clint Eastwood, Robert Lorenz y Bill Gerber.
Música: Kyle Eastwood y Michael Stevens.
Fotografía: Tom Stern.
Montaje: Joel Cox y Gary D. Roach.
Diseño de producción: James J. Murakami.
Vestuario: Deborah Hopper.
Estreno en USA: 9 Enero 2009.
Estreno en España: 6 Marzo 2009.

CÓMO SE HIZO "GRAN TORINO"
Notas de producción © 2008 Warner Bros. Pictures

2. El reparto

  “Gran Torino” es la primera película en la que se describen personajes de la comunidad Hmong, una etnia de 18 clanes distribuida entre las montañas de Laos, Vietnam, Tailandia y otras partes de Asia, que se trasladó con muchas penalidades a Estados Unidos tras su participación en la Guerra de Vietnam. “No sabía mucho de esta comunidad”, confiesa Eastwood. “Habían ayudado a los americanos durante el conflicto y una vez terminada la Guerra de Vietnam vinieron aquí como refugiados”. “Parte de la tragedia es que mucha gente no entiende el papel que desempeñaron los hmong en la Guerra de Vietnam”, comenta Paula Yang, una asesora hmong a la que consultaron los realizadores antes de empezar a grabar. “Cómo llegamos a los Estados Unidos y cuántos de nuestros soldados y civiles desaparecieron durante la guerra, sigue siendo un misterio. Los mayores no hablan de esto. Son muy humildes y hay muchas historias tristes”. Eastwood señala que los hmong se definen a sí mismos como una cultura con su excepcional herencia, a diferencia de una nacionalidad. “Tienen sus propias religiones, su propio idioma y se consideran su propia gente”, explica. “Muchos de ellos han tenido que enfrentarse a muchas dificultades tras la Guerra de Vietnam. En su tierra, las cosas no eran demasiado agradables y, por eso, la iglesia luterana y muchas organizaciones individuales hicieron todo lo posible para traerlos aquí. Tuvieron que soportar muchas penalidades, así que es gente muy fuerte, muy decidida”. Eastwood quería describir a los hmong en “Gran Torino” de la forma más auténtica posible, empezando por contar en el reparto con actores exclusivamente hmong para esos papeles de la película. Sin embargo, la directora de reparto, Ellen Chenoweth, enseguida descubrió que no había muchos actores hmong profesionales en las listas del Sindicato de Actores. Chenoweth y sus socios, Geoffrey Miclat y Amelia Rasche hicieron uso de sus contactos e investigaron en Internet para encontrar nexos de la comunidad hmong. Establecieron contactos y distribuyeron folletos en Fresno, California; St. Paul, Minnesota; Warren, Michigan, y en otras áreas de Estados Unidos. “Esto supuso mucho trabajo: intentar conocer las comunidades hmong, progresar, ganarnos su confianza y averiguar quién quería participar en la película. No se hizo por la vía normal. Tuvimos que acercarnos a ellos e intentar ganarnos su confianza”, comenta Chenoweth.

 

  El asesor cultural hmong, Cedric Lee, ayudó al equipo de reparto a tener un encuentro con la comunidad. “Fuimos a sitios donde se reúnen los hmong”, recuerda Cedric. “Asistimos a fiestas del Día del Padre, a ceremonias eclesiásticas. Existe la barrera del idioma, especialmente entre los mayores, así que hablábamos en hmong y se lo traducíamos a los directores de reparto. Con los jóvenes es mucho más sencillo porque muchos hablan inglés”.

  Chenoweth y su equipo empezaron con los líderes de la comunidad de St. Paul y Fresno y, posteriormente, realizaron una serie de castings abiertos al público en los lugares en los que se habían establecido los hmong, culminando con una gran audición abierta al público en St. Paul, que duró todo el día.

  Las comunidades hmong se enteraron de la película de Eastwood por Internet, por los periódicos, por grupos de jóvenes y por el boca a boca. “Estaban entusiasmados”, comenta Paula Yang. “Se trataba de Clint Eastwood, así que iban a hacer cuanto pudieran. Había chicos mayores, chicos pequeños, ancianos y ancianas. La gente estaba emocionada porque Clint estaba dando la oportunidad a nuestra comunidad hmong”.

  Pronto tuvieron cientos de audiciones grabadas. “Después de visitar cada ciudad, volvimos a Los Ángeles para revisar todas las cintas con Clint”, explica Chenoweth. “Las vimos en el despacho de su editor y empezamos a reducir nuestras elecciones hasta que tuvimos varios candidatos para cada papel y luego Clint decidió”.

  Entre cientos de posibilidades, Eastwood dio el papel de Thao a Bee Vang, un adolescente de 16 años de St. Paul. “Amelia le encontró a través de su escuela y en su fotografía escribí, ‘Adoro a Bee Vang’. Me encantó su cara. No tenía mucha experiencia como actor, pero era abierto y encantador. Deseabas que estuviera de acuerdo. Cuando llamé a Bee Vang y le dije que le queríamos para el papel de Thao, se quedó sin palabras. Creo que es algo que él jamás había soñado”, comenta Chenoweth.

  El 1,65 m de Bee Vang, Thao, muestra un marcado contraste con el 1,90 m de Eastwood, Walt. “Literalmente, Thao tiene que levantar la vista para mirar a Walt”, comenta Vang. El adolescente nacido en Fresno asistió a una audición privada para la película en las Twin Cities. Cuando se enteró de que había conseguido el papel principal de Thao, “Me puse de rodillas y empecé a llorar”, cuenta Vang. “Todo estaba cambiando realmente. No podía creer que me estuviera pasando a mí”.

  Aunque al principio algo intimidado, Vang enseguida empezó a sentirse a gusto con el estilo discreto de Eastwood. “Siempre le había visto en películas de vaqueros y en otras películas como ‘Harry, el sucio”, pero nunca imaginé que pudiera llegar a conocerle y, sin embargo, ahí estaba”, comenta Vang. “Al Sr. Eastwood le gusta que las cosas sean lo más sencillas posible. Tiene que ser real. Me gusta ese estilo. Es un tipo realmente encantador, realmente modesto. He disfrutado de cada minuto que he trabajado con él y con el resto del equipo. Nunca lo olvidaré”.

  La joven de dieciséis años, Ahney Her, derrotó a cientos de jóvenes que como ella hicieron la prueba para el papel de Sue. Amelia Rasche había montado un puesto en una feria hmong, en la zona de Detroit, con un gran cartel en el que se podía leer “Casting para una película hmong”. “Ahney y su familia pasaron por allí y Amelia, literalmente, se lanzó a por ella, la agarró y la dijo ‘¿Quieres hacer una prueba para una película?’”, cuenta Chenoweth.

  Su seguridad y su talante hacían que fuera perfecta para el papel de la hermana mayor de Thao. “Queríamos que la hermana tuviera un toque ligeramente más duro. Una protectora de Thao, que es más vulnerable”, comenta Chenoweth. “Definitivamente, Ahney tenía algo que nos encantaba, además de esa maravillosa juventud”.

  Su conexión con Eastwood no fue muy diferente de la que tenían Sue y Walt, lo que hizo que la novel actriz se sintiera segura en su primer papel importante. “Es muy modesto y de trato fácil”, comenta Ahney. “Le gusta hacer que te sientas a gusto y no es de ese tipo de personas a las que les gusta decirte exactamente lo que tienes que hacer. Quiere que hagas lo que creas que es correcto y si no le parece bien, entonces te lo dice. Es un hombre estupendo y fue alucinante trabajar con él”.

  “Bee y Ahney parecían interpretar su papel de forma muy natural y es que, sin duda, poseían esa naturalidad”, comenta Eastwood. “Me gustaría poder llevarme el mérito, pero no estaría justificado”.

  El papel de Vu, la madre soltera de Thao y Sue, lo interpreta Brooke Chia Thao, nacida en Laos y residente en Visalia, California. Chia Thao no tiene estudios de interpretación y, de hecho, llevaba a sus hijos a la audición. “Dio la casualidad de que estaba ahí, así que le preguntamos si quería hacer las pruebas y obtuvo el papel”, recuerda Cedric Lee. “Lo gracioso es que está muy americanizada, pero cuando la ves en el papel de madre, parecen dos personas totalmente diferentes”.

  Para Chia Thao, la película representa una oportunidad de dar a conocer a su gente. “En realidad, la película no representa a toda la cultura hmong, pero ofrece una pequeña muestra”, comenta Chia Tao. “Espero que la gente empiece a vernos de un modo más especial, a ver quiénes somos y cómo ayudamos en la guerra. Mi padre fue reclutado para combatir por los Estados Unidos cuando sólo tenía 14 años”.

  Chee Thao, de 61 años, que interpreta a la abuela de la familia, nació en Laos y actualmente vive en St. Paul. “Intentar dar el papel de la abuela fue un reto interesante ya que el personaje sólo hablaba en hmong”, comenta el socio de reparto Geoffrey Miclat. “Mucho fue simplemente cuestión de personalidad. La abuela es un personaje muy divertido y Chee poseía esa cualidad que la hacía perfecta para el papel”.

  Thao estableció un vínculo afectivo especial con Eastwood, y pasó mucho tiempo hablando con el actor/director, con su nieta haciendo de intérprete. El hecho de haber tenido un pasado trágico, hizo que lo diera todo en su interpretación. “Chee Thao decía que para ella no suponía ningún problema interpretar ese papel porque el personaje era igual que ella”, comenta Lorenz. “Había pasado por todas las dificultades que se describen en la película. Así que cuando salió, básicamente improvisando muchas de las escenas, ya que muchos de los diálogos hmong no eran literales, no hubo problema. Se limitó a decir lo que tenía que decir. Contó su propia historia”.

  Se hicieron pruebas a cinco actores hmong de varios estados y diferentes clanes de hmong para encontrar a los chicos que formarían la pandilla que amenaza a Thao y a su familia en la película. “Había algo de realismo en estos chicos y sus rostros eran perfectos”, comenta Miclat. “Cuando vimos a Doua Moua en Nueva York y a Sonny Vue en St. Paul, realmente pensamos que ellos serían nuestros Spider y Smokie. Doua Moua era uno de los pocos miembros del reparto hmong que tenía estudios de interpretación, así que sabíamos que encajaría en alguna parte”.

  Moua, que se trasladó a la ciudad de Nueva York cuando tenía 18 años para dedicarse a la interpretación, hizo las pruebas para el papel de Fong, primo de Thao y Sue, quien ahora se hace llamar Spider. Nacido en Tailandia, Moua se crió en Minnesota y fue uno de los miembros del reparto hmong con experiencia en interpretación. “Para mí, ‘Gran Torino’ es un sueño hecho realidad”, comenta Moua “Valoré cada momento de la grabación. Fue alucinante trabajar con Clint, realmente relajado”.

  Sonny Vue, nacido en Fresno y que actualmente vive en St. Paul, interpreta al líder de su pandilla, Smokie. A sus 19 años, Vue nunca ha estado delante de una cámara, pero tenía un talento innato, así que los directores de reparto le echaron mano mientras estaba en la recepción. “Estaba hablando con la señora de la ventanilla y Amelia [Rasche] apareció de la nada”, recuerda Vue. “Me dijo algo así como, ‘¿Quieres hacer una prueba?’ Así que, probé y conseguí el papel”.

  Lee Mong Vang, de Toledo, Ohio; Jerry Lee, de St. Paul; y Elvis Thao, que vive en Milwaukee y es miembro del grupo de hip hop, RARE, interpretan al resto de miembros de la pandilla hmong. Elvis Thao estaba entusiasmado con que Eastwood incluyera una de las canciones de RARE en la banda sonora de “Gran Torino”.

  Aparte de los miembros del reparto hmong, uno de los papeles principales era el del Padre Janovich, el serio cura católico que intenta llegar a Walt para cumplir el último deseo de la difunta esposa de éste.

  Cuando realizó las pruebas, Christopher Carley parecía tener las cualidades que Eastwood buscaba para el cura. “Cuando vimos a Christopher Carley, parecía un cura”, explica Chenoweth. “Tenía ese rostro auténticamente irlandés y pelirrojo. Pensé que era realmente bueno y cuando mostré su cinta a Clint, dijo ‘Se parece a Spencer Tracy de joven’. En ese momento, supe que iba a interpretar el papel. A Clint no le importaba no contar con una estrella consolidada en ese papel. Siempre está dispuesto a dar una oportunidad a gente que quizá no es tan conocida en la industria cinematográfica”.

  “Me gusta dar un respiro a la gente”, comenta Eastwood. “Me gusta que se presente gente nueva y que tengan la oportunidad. Pero, por la misma razón, es importante hacer lo que encaje con la película. Si alguien realmente muy conocido encaja en el papel, entonces voy a por él. Pero si puedo coger a alguien menos conocido que encaje en el papel, también está bien. No existen normas. Cada película tiene su propia estructura y su propia personalidad”.

  La impresión de Carley del estilo de trabajar de Eastwood refleja la de sus compañeros de reparto. “Es muy tranquilo y centrado y, en el plató, hay mucha confianza entre Clint y los actores”, describe Carley. “Sientes que es un lugar seguro, te sientes preparado y sabes que cualquiera que sea tu elección no tendrás que encajarla en una diminuta caja prediseñada”.

  Entre los actores secundarios se encuentran: John Carroll Lynch, en el papel de Martin, peluquero de Walt, que intercambia con Walt epítetos raciales de tono amistoso y le ayuda a preparar a Thao en el refinado arte de “convertirle en un hombre”; Brian Haley, el hijo mayor de Walt, Mitch; Geraldine Hughes, la esposa de Mitch, Karen; Brian Howe, segundo hijo de Walt, Steve, y William Hill, en el papel del capataz de obra, Tim Kennedy, un viejo amigo que Walt recluta para que le ayude a enseñar a Thao a elegir mejor en la vida.

  El preciado Gran Torino, auténtico, se sacó de Vernal, Utah. “De primeras tuvimos suerte porque funcionaba”, comenta Larry Stelling, coordinador de transporte. “Estaba muy bien conservado y a Clint le encantó. Hicimos un par de arreglos, como cambiar los parachoques y ese tipo de cosas, pero no mucho más que sacarle un poco de brillo. El color era perfecto, el interior magnífico y funcionaba estupendamente”.

  La productora compró el coche y lo trajo a Michigan para sacar las fotografías principales, pero esta historia puede que no acabe aquí. “Pensábamos venderlo localmente cuando termináramos, pero según avanzó la película, todos nos habíamos encariñado del coche”, recuerda Lorenz. “Le pregunté a Clint qué hacíamos con él y dijo, ‘Bueno, guardémoslo. Se ha portado bien con nosotros, así que veamos que pasa”.

3. El diseño >>


Imágenes y notas de cómo se hizo "Gran Torino" - Copyright © 2008 Warner Bros. Pictures, Village Roadshow Pictures , Double Nickel Entertainment y Malpaso. Fotos por Michael Rivetti. Distribuida en España por Warner Bros. Pictures International España. Todos los derechos reservados.

Página principal de "Gran Torino"
Añade "Gran Torino" a tus películas favoritas
Recomienda "Gran Torino" a un amigo

 


OTRAS PELÍCULAS

El curioso caso de Benjamin Button (The curious case of Benjamin Button)     Cuestión de honor     Resistencia     Revolutionary Road     El intercambio (Changeling)


::::: Pincha aquí para añadir LA BUTACA a tus sitios favoritos :::::

LA BUTACA
Revista de Cine online
Copyright © 2008 LaButaca.net. Prohibida su reproducción total o
parcial sin consentimiento expreso. Todos los derechos reservados.
estrenos | críticas | cartelera | preestrenos | top10 | noticias | opinión | DVD | carteles
de compras |
sorteos | videojuegos | BSO | clásicos | enlaces | archivo | suscripción
quiénes somos | contacto | publicidad