CÓMO SE HIZO "LA HUÉRFANA"
Notas de producción © 2009
Warner Bros. Pictures
2. El reparto
Vera Farmiga
interpreta a Kate, una esposa y madre que se está recuperando de
su adicción al alcohol y que recientemente ha tenido un parto en
el que ha perdido a su hijo en su tercer trimestre. “Tiene un
hueco enorme en su útero y en su corazón”, dice Farmiga, “pero
está intentando seguir adelante y arreglar su matrimonio y su
familia. Su decisión de adoptar es un acto de generosidad.
Necesita hacer algo con todo el amor que sentía por ese hijo…
dárselo a alguien que lo necesite. La adopción es una manera de
curar y reunir a su familia de nuevo”. Kate es también una
pianista de talento. Sabemos que había hecho carrera enseñando
en una prestigiosa escuela de música, y que la abandonó para
formar una familia. Pero a su hijo no le importaba nada la
música y su hija está totalmente sorda y no puede oírla. Sin
embargo, el mayor impacto que ha sufrido fue la pérdida de un
hijo, a la que siguió el terrible accidente de Max, que estuvo a
punto da ahogarse y que ella podría haber evitado si no bebiera.
Pero no importa hasta que punto hayan llegado en el proceso de
recuperación, su esposo no puede evitar culparla y ella no puede
perdonarse. La culpa y la falta de confianza han abierto una
brecha entre Kate y John, que se hace aún más profunda con la
llegada de Esther, que se aprovecha de los defectos de Kate y de
las dudas de John. “Kate lo ha pasado muy mal”, comenta Silver.
“Perdió a un hijo en el parto. Es alcohólica, y casi pierde a
otro de sus hijos debido a ello. Está atormentada. Pero
realmente ha intentado arreglar su vida y está dispuesta a
seguir adelante, cuando incluye a esa chica en su vida, y eso
hace que vuelva a caer”. Farmiga dice que preparó su papel
“entrando en páginas web sobre el dolor, leyendo historias de
mujeres que tienen que hacer frente a la pérdida de un bebé. No
resulta nada fácil rehacer un corazón destrozado después de
experimentar la agonía de un aborto. El dolor es tremendo, el de
un útero vacío y unos brazos vacíos. Esos testimonios fueron muy
reveladores”. “Vera era perfecta para este papel”, comenta
Downey. “Añadió toda una serie de matices a Kate de modo que
realmente sientes que tiene una historia, que tiene traumas del
pasado a los que está haciendo frente”.
Peter
Sarsgaard, un viejo amigo de Formiga, que interpreta al esposo
de Kate, John, describe a su personaje como “una especie de
conciliador. Trata con frecuencia de suavizar las situaciones,
ponerlas en perspectiva y reunir a todo el mundo, porque cree
que Kate se está tomando las cosas demasiado en serio y viendo
cosas que no existen”.
Sarsgaard
reconoce que su personaje dista mucho de ser perfecto. “John
tiene una vida extraacadémica bastante rica, de la que se
aprecian pequeños atisbos a lo largo de la película”, dice.
“Creo que está principalmente interesado en lo que hay de
positivo a su alrededor, por lo que cuando sucede algo malo, su
primer impulse es tratar de aliviar, o incluso ignorar, la
situación. Además de eso, le resulta difícil superar los
problemas que Kate ha tenido en el pasado, por lo que no cree en
sus advertencias cuando se trata de Esther”.
A
Collet-Serra le encantó contar con Sarsgaard para la película.
“Peter era el primero en mi lista”, confiesa. “Y teniendo en
cuenta el resultado, la química entre él y Vera no podría haber
sido mejor”.
“Las
interpretaciones son fantásticas”, coincide Silver. “Vera y
Peter son unos actores maravillosos. Son perfectamente creíbles
como una pareja casada en crisis”.
“Con actores
como Peter y Vera, simplemente les dejo actuar, filmándolos de
la manera más simple”, añade Collet-Serra. Sin embargo, trabajar
con niños requiere un enfoque totalmente distinto. Según explica
el director, “Lo que esperas de los niños es ese toque de
inocencia. Tienes que hacerles ensayar, para que sepan lo que la
escena requiere, pero con demasiados ensayos se puede perder esa
inocencia. Se necesita una buena dosis de equilibrio para
conservar la espontaneidad, y al mismo tiempo hacer que
transmitan todas las claves emocionales”.
El director
dice que fue un placer trabajar con los actores más jóvenes.
“Los niños desempeñan un importante papel en esta película, y
teníamos tres personajes muy diferentes que eran muy
importantes”.
Downey
comenta, “El personaje de Esther empieza siendo de una
manera—tienes que creer que es una chica dulce y angelical que
ha tenido un pasado un tanto difícil, pero que le entusiasma
formar parte de esta nueva familia. Luego te das cuenta de que
no, de que es bastante malvada y tiene sus intenciones. Y más
tarde profundizas en por qué tiene esas intenciones. Así que
necesitábamos a una actriz que pudiera conseguir todo eso. Por
no mencionar el hecho de que le hicimos hablar con acento”.
Isabelle
Fuhrman, relativamente desconocida, fue elegida para el papel
clave de Esther. “Leí el guión y me resultó tan apasionante que
me hizo sentarme en el borde de mi asiento, pensando, ‘Cielos,
¿qué sucede a continuación?’” dice Fuhrman. “Sabía que quería
interpretar a Esther porque supondría un gran reto y sería muy
divertido, así que me puse un vestido pasado de moda y cintas en
el cuello y en las muñecas, y fui a la prueba intentando hacerme
sentir como se sentía Esther”.
“Teniendo en
cuenta el tema, necesitábamos a una actriz muy joven, pero al
mismo tiempo muy fuerte”, comenta Collet-Serra. “Isabelle, que
solo tenía 11 años, poseía esa confianza. Llegó y se apropió del
personaje”.
“Esther es
muy compleja. Es dulce y feliz en un momento dado, y luego, en
un instante, se vuelve loca, molesta y enfadada”, comenta
Fuhrman. “Da la impresión de que nadie la ha querido nunca, como
si fuera una buena chica en un mundo que está en contra de ella.
Tiene la sensación de ser la víctima. Traté de mostrar todas sus
diferentes facetas—su lado tímido, su lado dulce, su lado
amenazador y su lado extraño y loco—y combinarlas en una
persona, y añadir mi propio toque. Si consigo que la gente
quiera a Esther y la odie, me doy por satisfecha”.
A Silver le
sorprendió la capacidad de la joven actriz para comprender el
papel. “Durante el proceso de casting, todos quedamos muy
convencidos con Isabelle”, dice, “y tengo que decir que teníamos
razón. Está fantástica en este papel”.
Downey
atestigua, “Isabelle aportó todos esos diferentes matices—hay en
ella una cierta sofisticación, y también una ingenua inocencia
cuando quiere transmitir eso. Al comienzo de la película,
realmente crees que es una chica dulce. Luego, a medida que
Esther evoluciona a lo largo de la película, Isabelle fue
también capaz de transmitir los aspectos más duros y tensos”.
Dado que
Esther se supone que es de origen ruso, y como el personaje de
Max utiliza el lenguaje de gestos para comunicarse, Fuhrman
también estuvo muy ocupada fuera del rodaje aprendiendo el
lenguaje de gestos y un acento para su papel. “Fue muy divertido
aprender el lenguaje de gestos”, dice. “Y me gusto el acento
porque el tener una voz diferente me cambiaba un poco y me
ayudaba a convertirme en el personaje”.
El lenguaje
de gestos era necesario porque la hija pequeña de Kate y John,
Max, es sorda. Los realizadores eligieron a la actriz novata
Aryana Engineer, de solo seis años de edad, para el papel.
“Aryana era
muy especial”, comenta Collet-Serra. “Era muy inocente y estaba
llena de vida. En cierto sentido, esta película trata sobre el
hecho de proteger la inocencia de esta niña, por lo que eso
tenía que quedar muy claro”.
Engineer, que
de hecho tiene problemas auditivos, llegó a la película
dominando el lenguaje de gestos. También es experta en leer los
labios, tal como lo hace en la película en el papel de Max.
Downey añade,
“Desde el punto de vista creativo, Jaume asumió eso y siguió
adelante. Hay una escena increíble al comienzo de la película
que establece la estrecha relación entre Max y Kate. Todo sonido
desaparece, excepto la banda sonora, y eso hace que los
espectadores se pongan en el lugar de Max durante un momento”.
La unidad
familiar está completada por Daniel, interpretado por el joven y
solicitado actor Jimmy Bennett. “Vimos a muchos actores para el
papel de Daniel”, dice Downey, “y Jimmy destacó claramente como
el perfecto complemento de la familia”. Collet-Serra coincide.
“Es un profesional. Realmente hizo suyo el personaje”.
“Leí el guión
y pensé, ‘Ah, es realmente bueno’”, comenta Bennett. “Es el tipo
de película que me gusta—de terror y que den miedo. Luego me
llamaron y me preguntaron si estaba dispuesto a saltar desde una
cabaña en un árbol que está a 6 metros de altura. Dije que sí.
Por supuesto, cuando rodamos la escena, estaba sujeto a un cable
y saltaba sobre los brazos de la gente. Pero fue muy divertido.
Me encanta hacer acrobacias como ésa”.
En realidad,
Bennett es el único de la familia que no acepta la llegada de
Esther. “Daniel está empezando a tomarse las cosas con calma, y
luego llega esta nueva hermana, que no es para nada guay, por lo
que sus amigos piensan que es todo un memo a causa de esta nueva
hermana”, dice Bennett. Daniel intenta mantener parte de la
atención de la familia, pero “ya no le escuchan, no le prestan
atención. Es difícil para él, porque todo lo que tiene es a su
hermana pequeña Max, y él no conoce el lenguaje de los gestos,
por lo que básicamente está solo una vez que aparece Esther”.
Quien
facilita la entrada de Esther en la familia Coleman es la
hermana Abigail, una monja de la St. Mariana’s Home for Girls.
La veterana actriz CCH Pounder interpreta dicho papel, que fue
literalmente escrito pensando en ella.
“Soy un gran
fan suyo y, por alguna razón, mientras estaba escribiendo el
guión, no dejaba de oír su voz en mi cabeza”, comenta Johnson.
“Siempre que escribía el diálogo de la hermana Abigail me
imaginaba la voz de CCH Pounder, por lo que finalmente decidí
seguir adelante. Crucé los dedos cuando llegó el momento del
casting”.
Downey
recuerda, “David tenía la imagen de CCH Pounder como la hermana
Abigail. Y fue una de esas agradables situaciones en que se lo
planteamos, y decidió hacerlo, y la coordinación funcionó
perfectamente”.
Puede que la
intervención divina haya tenido algo que ver, porque, cuando
hablaron de qué tipo de preparación iba a hacer para el papel de
una monja, Pounder afirmó rotundamente, “Absolutamente ninguna.
Crecí en un convento. Estudié con monjas durante unos 14 años.
He visto toda la transformación, mujeres convirtiéndose en
novicias y más tarde en monjas hechas y derechas. Creo que las
hermanas pensaban que yo era una niña mala… ¡pero nada que ver
con Esther!”, dice riéndose.
Chica mala o
no, Pounder bordó el papel en lo que a su director concierne.
“Tiene un par de escenas muy intensas, y simplemente llegó y las
interpretó de un modo espectacular”, comenta.
Downey
observa, “Jaume es un director increíblemente visual, y fue tan
preciso en crear esos momentos auténticos con los actores como
al asegurarse de que consiguiésemos plasmar adecuadamente los
momentos típicos del género. Pero también sabía que quería
contar una historia elegante; tenía que haber un elemento con
estilo para hacer que la gente se sintiera atraída por esta
espeluznante historia. Eso le supuso mucho tiempo y mucha
preparación, porque quería realmente llevar a la pantalla cosas
que no habíamos visto antes”.
3.
La producción
>>
Imágenes y notas
de cómo se hizo "La huérfana" - Copyright © 2009 Warner Bros. Pictures,
Dark Castle Entertainment y Appian Way. Distribuida en España
por Warner Bros. Pictures International España. Todos los derechos reservados.
Página
principal de "La huérfana"
Añade "La huérfana" a tus películas favoritas
Recomienda
"La huérfana" a un amigo
|