Rowan Atkinson, protagonista de “Johnny English returns”: «Me extraña la crudeza de la comedia americana»

Escrito por el 26.09.11 a las 18:26
Archivado en: Cine europeo, Comedia, Entrevistas, Preestrenos, Presentaciones, Secuelas

Este viernes se estrena en España lo último de Rowan Atkinson, “Johnny English returns” (ver tráiler), secuela directa de la primera aventura del agente secreto más destartalado de Inglaterra estrenada con gran éxito de taquilla hace ocho años. El popular actor ha pasado por Madrid para presentar la película, y hemos tenido la oportunidad de charlar con él.

Agradable y educado, se aleja bastante de la imagen de los personajes que le han dado fama mundial hasta el punto de convertirle en un icono de la pequeña y la gran pantalla. Defensor del humor familiar, considera que la nueva comedia americana es demasiado grosera, buscando con sus películas un público universal.

Vuelve Johnny English, el antihéroe.
Decía Jerry Lewis que la comedia es un tipo con problemas. La comedia y la tragedia están muy cercanas, porque la comedia se basa mucho en hacer provocar la risa mientras ves a otra persona pasarlo mal. Depende del enfoque, claro. La tragedia de Johnny es que no es tan bueno como él cree; siempre cree que puede hacer más de lo que realmente puede. Y encima, cuando consigue hacer algo, disfruta tanto con su éxito que se olvida de que aún le quedan más cosas por hacer. Eso provoca risa, desde luego.

¿Qué has aportado al personaje desde la primera parte?
El cine de espías ha cambiado  mucho en los últimos años, y eso ha influido en el personaje. Las películas de Jason Bourne han aplicado un nuevo tipo de energía al género de espías, es un mundo más negro. En un principio pensamos hacer una especie de parodia de sus películas, pero nos dimos cuenta de que lo que las define es la rapidez en el montaje, en los movimientos de la cámara, etcétera. Parodiar eso puede funcionar durante un minuto y medio, no durante noventa; la comedia necesita algo más estático, más tranquilo, que te permita apreciarla. Chaplin decía que la vida es una tragedia en planos cortos, y una comedia en planos amplios. No sé si esto contesta a tu pregunta…

Puede valer.
Por si acaso, seguiré hablando. A lo que voy es que entendemos que este tipo de cine ha cambiado mucho, y hemos estudiado ese enfoque, pero también hemos creído que seguir demasiado las modas es peligroso para lo que queríamos contar. Hemos preferido trabajar más al viejo estilo.

Este personaje se mantiene cerca y lejos de Mr. Bean, tu otro rol característico.
Los papeles son distintos, pero el tono y el público al que van dirigidos es muy similar. English es más sofisticado, Bean es más infantil. Pero son comedias para la familia, cuando hoy en Estados Unidos, por ejemplo, la comedia está mayormente enfocada a un público de veinte años para arriba. Eso hace un poco raras mis películas.

¿No te gusta ese tipo de humor americano?
Prefiero un tipo de humor más suave, muchas veces me extraña la crudeza de la comedia americana. No es una crítica, que quede claro, sólo es un tipo de humor que no me atrae.

Lo que está claro es que hay una tendencia cada vez más clara y popular, de mano de directores como Judd Apatow, por ejemplo.
Bueno, no soy un experto, en realidad.

Ejem…
No, lo que quiero decir es que no sigo este tipo de cine. Me gusta mucho Sacha Baron Cohen, por ejemplo, el protagonista de “Borat”.

Pero “Brüno” no te gustará demasiado, por lo que me comentas.
No, me parece demasiado ruda. Me gustan los actores cómicos fuera de registro. Me encanta “Little Britain”, porque es precisamente eso. No me interesan los cómicos hablando sobre un escenario; los admiro, porque yo me veo incapaz de hacerlo, pero no pagaría dinero para verlo.

Por aquí no estamos acostumbrados a la comicidad con la monarquía, pero tú ya le has dado un par de porrazos a vuestra reina.
Es un terreno abonado para la comicidad, es indudable. Un terreno muy rico, además. Hace veinte años Mr. Bean le dio un cabezazo a la reina, y el chiste es el mismo y sigue teniendo la misma validez. Las jerarquías inglesas son muy formales pero dan mucha libertad en ese sentido, es muy divertido. Ahora, no sé qué pensará ella de esto.

Me gustaría que me hablaras de Daniel Kaluuya, porque es una especie de contrapunto cómico de tu personaje, y no debe ser fácil.
Primero quiero decir que le elegimos por su talento, no por ser negro.

Ya imagino.
Es que un periodista me preguntó la semana pasada si le habíamos escogido por ser negro, para estar más a la moda. En absoluto, Daniel es genial. Dar con el actor para el papel del agente Tucker no fue fácil, vimos a cuarenta o cincuenta candidatos. Me da pena que no lo usáramos más, en realidad.

Y ya que eres un fanático de los coches, háblame de ese despampanante Rolls Royce Phantom.
Son mi afición, es cierto, me encantan. Yo había tenido un Phantom. Usar un Aston Martin nos pareció demasiado simplón, es el típico coche de James Bond, y además ya lo habíamos usado en la primera película. Queríamos algo británico dentro de lo posible, ya que pertenece a BMW, pero por lo menos se construyen en Gran Bretaña; tiene glamour, representa el paso del tiempo, da más dignidad. Rodamos más secuencias con el coche, pero no las pudimos usar en el montaje final. En concreto recuerdo una escena que demostraba que dentro del coche se puede ir totalmente aislado del mundo, con una pandilla de matones ametrallándonos dentro sin que nos diéramos cuenta siquiera.

Rowan Atkinson, actor protagonista de "Johnny English returns"

¿Es cierto que la única película de la que estás orgulloso como actor es “Cuatro bodas y un funeral”?
No, es una información parcial. En esa película solamente tenía que interpretar mi papel, mientras que en casi todas las demás he tenido labores de guión, producción, montaje o banda sonora, metido desde el principio. Soy muy perfeccionista, así que no veo el éxito de mis películas, o lo positivo, sólo veo lo que hemos hecho mal. En “Cuatro bodas…” no tenía nada que ver, y mi interpretación me dejó más o menos satisfecho, así que estoy contento con ella.

 

En las imágenes: En la primera, Rowan Atkinson, en la presentación mundial de la película en Sydney © 2011 Universal Pictures International. Todos los derechos reservados. En el resto, el actor en fotogramas de “Johnny English returns”, película distribuida en España por Universal Pictures International Spain © 2011 Working Title Films. Todos los derechos reservados.

Escribe tu comentario

AVISO: Su publicación no es inmediata, los comentarios están sujetos a moderación. La opinión de cada comentarista es personal y no representa la de LaButaca.net.

(obligatorio)

(obligatorio; no se mostrará)



3 - jhok - 10:18 - 13.04.13

mencanta la pelicula



2 - Iván - 9:52 - 28.09.11

Este personaje es Johnny English, no Mr. Bean. Ya dijo que Mr. Bean probablemente nunca más lo interpretaría.



1 - Cortometrajes online - 10:49 - 27.09.11

Yo ya sé que la vida es así, pero bueno. Si este actor ya compuso magistralmente a uno de los antihéroes más divertidos que habrá jamás… ¿por qué seguir sobre lo mismo?



1

 
Novedades Secciones Enlaces Facebook     Twitter     Instagram                   
Destacado:  Una semana de auténticos gigantes: Polanski, Gilliam, Kubrick y Camarón

© LABUTACA.NET - C/ Orba, 12, 8 - 46910 Benetússer, Valencia, España - E-mail: redaccion@labutaca.net
Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación. Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Prohibida la reproducción de los contenidos de este sitio sin consentimiento expreso de sus propietarios. Todos los derechos reservados.